论文部分内容阅读
文本解读在语文教学中的地位实在是相当重要。作为语文教师,文本解读是需要掌握的第一基本功,且是最为核心、最有难度的一项基本功。文本解读的合理性和专业性,最终决定了阅读教学的有效性。文本解读的相关研究一直都在发展、丰富和完善,但实际的阅读教学效果依然不够显著,仍存在一些比较突出的问题。比如绝大多数学生的文本解读能力是很弱的,对文本内容的理解层次是较浅的。深入研究可以发现,教师在文本解读时不注重联系其它文本,因此解读视野比较局限,解读就会相对孤立单一。这就直接使得学生的文本解读浅表化,甚至根本算不上真正的“解读”,严重妨碍了学生阅读能力的提升。将互文性理论的主张结合到阅读教学中,旨在探索高效的阅读教学方法,改变孤立单一的文本解读视角,更新陈旧固化的教学程式。“互文性”是现代西方文本理论中的一种,在我国语文阅读教学中的研究探索和创新发展越来越显现出深远的积极意义。互文性阅读教学是指语文阅读教学中教师有意识、有目的地引入先时、同时或后来的文本,把课文置于众多的相关性文本群中,在不同文本的相互映照下,引导学生挖掘文本隐秘的意义的过程。互文性理论倡导动态的文本观,主张将文本放置于文本群中来解读。互文性阅读教学要求教师在文本解读时,应充分注重文本之间的联系,从文本的关联处着手,打破文本解读的孤立状态,打破单篇文本的传统教学模式,从而使学生主动建立起对文本内容的深入思考。本文利用文献资料研究法、案例分析法和文本分析法对初中语文互文性阅读教学进行研究。全文主体共分为四个部分:第一部分为绪论,分析了选题的研究背景、研究现状和研究趋势,交代了文章的研究目的、意义和创新性。第二部分阐述了互文性理论的相关概念,互文性阅读教学的特点及价值意义。在这一部分,笔者梳理了互文性理论与阅读教学的关系,重点阐释了互文性阅读教学所呈现的特点和意义。将互文性阅读教学对学生、教师和语文课程的意义都进行了详细的分点罗列。第三部分结合初中语文阅读教学的现状和问题,分析了互文性理论在阅读教学中的适用价值。第四部分提出了将互文性理论运用于阅读教学中的具体实施策略和课堂架构模式的设想。文章结合具体案例强调比较、归类和迁移的方法策略,从互文文本的选择、文本解读的界限、课堂模式的架构等方面进行论述。总之,笔者结合教材具体阐述互文性理论在阅读教学中的运用,以期更好地探索初中语文互文阅读教学实践,寻求切实可行的方法和策略。