【摘 要】
:
本报告为英译汉翻译实践研究报告,翻译原文是美国人类学家加里·费拉罗和苏珊·安婕塔共同著作的《应用视角下文化人类学》一书中第十二章的内容。《应用视角下文化人类学》
论文部分内容阅读
本报告为英译汉翻译实践研究报告,翻译原文是美国人类学家加里·费拉罗和苏珊·安婕塔共同著作的《应用视角下文化人类学》一书中第十二章的内容。《应用视角下文化人类学》第十二章主要讲述社会学中西方社会的社会分层问题。社会分层是社会结构中最主要的现象,因而成为社会学理论研究中最重要的领域之一。本次翻译实践选择此文本作为翻译对象是希望此次的翻译成果可以帮助中国读者了解西方社会中社会分层问题的历史缘由、发展以及社会分层理论。译者也希望通过此次翻译实践锻炼,发现自身存在的不足,提高自己的翻译能力。此翻译实践研究报告首先简述了此次翻译实践的背景、目标及意义;其次,详述了整个翻译过程,包括译前分析、指导理论分析和具体翻译方法及案例分析:在翻译实践的过程中,译者以翻译功能派的目的论来指导本次翻译实践,运用顺译法与逆译法,增译法与省译法等翻译方法,结合文献梳理法,查找词典法等研究方式,对翻译实践中遇到的如长句的翻译、专业术语的翻译等翻译难点,进行分析处理,以翻译理论指导翻译实践,最终顺利完成此次翻译实践;最后,总结了译者在此次翻译实践中收获的翻译经验和遗留的问题。本次翻译实践研究报告表明,在翻译实践的过程中,译者需要理解原文中所涉及学科的专业知识,较为熟练地掌握相关翻译理论,以积极的态度面对翻译过程中遇到的困难,深刻思考翻译完成之后总结的翻译实践经验。这些结论是通过此次翻译实践译者总结的翻译经验,更能指导译者在以后的翻译实践中完成出更好的翻译作品。
其他文献
小微企业是吸纳就业的主力军,也是科技创新最为活跃的群体。小微企业的健康发展对我国经济社会建设的重要作用不言而喻。各地政府在缓解小微企业融资难、促进小微企业融资服
介绍了新型防灭火胶体材料JTJ的有关功能、特点、技术指标和适用范围,通过在文明煤矿防灭火中的应用,检验了该材料在防灭火方面的使用安全性和可靠性。根据现场的实际情况,采用
根据矿用隔爆型电气设备外壳型式试验的要求,使用COSMOSWorks软件对煤矿应用较多的矩形类隔爆箱体进行有限元分析,优化设计方案。
在分析矿山压力的基础上,建立了煤层底板应力分析的计算模型,并运用弹性力学理论对煤层底板下相对固定位置剖面应变分布规律进行了初步探讨。结合实际资料,对软岩底板和硬岩底板
少数民族预科生是一个特殊的学习群体,他们有着自身独特的文化和语言背景。至今,对这个群体跨文化敏感度的研究很少。该文的研究对象是湖北省一所综合性大学的72名少数民族预
Powerbox是欧洲最大的电源公司之一,40多年以来在为高要求应用提供最佳解决方案的领域里一直处于领导地位。近期,Powerbox推出一项新技术,为极端环境中需要高可靠性和可调性的工
副猪嗜血杆菌病又称纤维素性浆膜炎和关节炎,呈散发性的多发性浆膜炎和关节炎。该病主要危害1-8周龄的哺乳仔猪、保育仔猪和生长猪,已成为全球范围内影响养猪业的典型细菌性
丰禾肥友俱乐部,2005年由辽宁丰禾农业生产资料连锁有限公司发起成立,是我国首个集肥料研发企业、原料供应企业、生产企业、经营企业等为一体的民间沟通联系平台。俱乐部会员在
分析了低温不锈钢截止阀与管道对焊连接后,焊缝靠近阀门侧的热影响区和母材区域出现缺陷的原因,探讨了铸件射线探伤标准对缺陷评定的影响。
在人口老龄化不断加速、老年教育资源日益紧缺、远程教育信息技术迅猛发展的社会背景下,不断探索和创新老年教育课堂教学模式是满足老年人日益增长的学习需求、提升老年教育