论文部分内容阅读
长期以来,跨文化语用学将言语行为视为研究重点,特别是在比较母语言语行为和目的语的言语行为方面,然而,对于母语对目的语的言语行为影响的研究,却还远远不够,国内的研究更是寥寥无几。另外,母语的迁移现象也是中介语研究的重要内容,学习者中介语的言语行为能较好地反映他们目的语的交际能力。基于此,本文主要从道歉策略和这些策略所体现的语用迁移的角度,通过研究国防科技大学学生的英语道歉行为,试图回答以下两个问题: 1.学生在应用英语道歉策略时,有无语用迁移现象出现?如果有,是正迁移还是负迁移?语用迁移是否在英语水平不等的学生之间存在差异? 2.学生的英语道歉策略有哪些特点? 根据“国际跨文化言语行为表现方式研究工程(CCSARP)”的七种道歉情景,本研究设计了调查问卷,对学生和母语为英语的人展开调查,其中根据英语水平高低将学生分为三组:初级,中级和高级学习者。数据的统计以体现道歉策略的分布趋势为主。在分析学生的道歉策略时,采用了布朗和列文森的面子理论以及中国文化下的面子观念。基于分析,本文得出了以下结论: 1.根据本项调查,在冒犯程度不高的情景中,大多数大学生的英语道歉策略易出现负迁移现象,主要体现在“加强”和“减轻"策略上。 2.在一组道歉情景中,双方的社会地位相对,而接受调查的学生并没有将对社会权利敏感的汉语道歉策略迁移到英语道歉情景中。 3.从调查结果可看出,在迁移道歉策略时,高级英语学习者所受母语负面影响较小,而初级英语学习者易受母语负面影响。 4.就“社会语用”变量而言,在社会距离不同的道歉情景中,学生道歉策略的整体分布趋势不符合沃尔夫森的“曲线凸出”理论,却验证了布朗和李文森的观点。“加强”和“补救措施”策略的使用表明当道歉需要“物质性赔偿”时,尤其是在冒犯程度较高的情景中,学生更担心自己的赔偿责任。 5.在冒犯程度较低,熟人之间发生冲突,和社会权力高的人向社会权力低