【摘 要】
:
目前,我国学术交流日趋国际化,翻译作为传递信息的手段,在其中扮演着重要作用。笔者受翻译公司委托翻译经济类文献《论长波》,在此基础上,笔者对翻译过程进行回顾并探究遇到
论文部分内容阅读
目前,我国学术交流日趋国际化,翻译作为传递信息的手段,在其中扮演着重要作用。笔者受翻译公司委托翻译经济类文献《论长波》,在此基础上,笔者对翻译过程进行回顾并探究遇到的问题,撰写了本翻译实践报告。本翻译实践报告主体部分共四章,第一章为《论长波》翻译项目介绍,对项目背景、文本内容、文本特征以及翻译目的和意义等进行描述;在第二章,笔者介绍了整个翻译过程,对译前、译中和译后三个环节中的重点事项进行描述。第三章是案例分析,也是本翻译实践报告的重点。笔者首先介绍了本次翻译实践的指导理论:目的论。《论长波》作为经济类文献,包含大量专业术语和长难句,这也是本次翻译的难点。笔者选取包含专业术语和长难句的典型例句,在目的论的指导下进行归纳分析,探究适用于专业术语和专有名词的翻译方法;针对长难句的处理,考虑到目的语读者表达习惯,笔者主要采用了增译法、变序译法和顺译法。同时笔者在前人研究以及本次翻译实践基础上,尝试归纳长难句翻译的一般步骤:(1)句意理解、(2)逻辑分析、(3)表达。最后,笔者从收获和不足两个方面对此次翻译实践进行了总结,同时尝试归纳一些针对经济类文献的翻译技巧,希望能为自身和其他译者今后翻译此类文献提供参考。
其他文献
在园林绿化工程中,经常要移植园林绿化大树,若采用的措施不当,被移植的树木常难于成活.根据多年来的实践,总结出以下移植技术.1移植技术三大要素(1)确定合适的移植时间.苗木
分析现行规范中对沥青面层压实度的要求和不足,介绍了江苏省对沥青面层压实采取“双控”的作法,提出了一些加强压实的措施和建议。
介绍了埋地PVC-U排水管设计施工中常见的问题,阐述了<埋地硬聚氯乙烯排水管道工程技术规程>中对应处理方法的理解.
为了避免在高填方桥台台背回填路基产生桥头跳车的病害,提出了土工格栅处理设计方案,并在施工过程中,对填土压实度、路基弯沉、土压力和台背路基顶面沉降等技术指标进行了跟
目的观察小干扰RNA(siRNA)转染Hela细胞后,对IER5基因抑制效果,筛选出高效的siRNA转染质粒。方法利用siRNA设计软件,将设计好的RNA片断插入到siRNA表达质粒载体PsilencerTM 3.1
很早人就用望、闻对病人排泄物进行观察,作为诊断疾病时对问诊和体检的补充。在科学技术发展和推动下,逐渐形成临床检验学(clinical laboratory),有人称为检验医学(laboratory m
目的为了研究线粒体DNA在人喉癌细胞的增殖、分化及凋亡中的影响及作用,培养线粒体DNA缺失的喉癌细胞系,为构建融合喉癌细胞,研究线粒体DNA突变和线粒体功能改变与喉癌发生之
研究目的:党的十九大报告中指出,步入新时代社会主要矛盾转化为人民日益增长的美好生活需要和不平衡不充分的发展之间的矛盾,退役运动员高质量的转型就业诉求与就业岗位供给
丹东至本溪高速公路预应力混凝土T梁连贯刚构通用图,是一种先筒支安装T梁,后通过现浇连贯段形成连贯刚构的桥型。通过该通用图的设计,介绍了桥型特点。构造处理,预应力设计,结构计
目的对低水平乙型肝炎病毒表面抗原进行病毒S区基因分析。方法利用套式PCR法(Nested PCR)特异性扩增乙型肝炎病毒DNA的S区,对PCR扩增产物直接进行DNA序列分析,测序结果经Genoty