论文部分内容阅读
随着中国经济的快速发展和国际影响力的不断增强,越来越多的外国人开始学习汉语,想要了解中国文化的外国人也逐渐增多。对外汉语教材是外国人学习汉语和了解中国文化的重要途径,教材的质量对他们的汉语学习有重要的影响。到目前为止,我国对外汉语教材的种类和数量都极其丰富,因此改进和完善这些对外汉语教材,提高已有教材的质量,比大批量地编写教材更为重要。本文从海峡两岸各选取了一套比较有代表性的汉语教材,分别是《新版实用视听华语》和《汉语教程》,对这两本教材中的文化词语进行了具体的对比。对比的方面有很多,其中包括:课文中文化词语数量、类型、分布、排名等的对比,练习中文化词语重复率的对比,与《词汇等级大纲》中的文化词语的对比,并且通过这些详细的对比,找出了教材中文化词语编写的许多问题,在此基础上写出了《汉语教程》中的一篇课文的优化模式,以推动教材编写的完善与优化。本文一共分为五章。第一章是绪论,介绍了研究目的、研究意义、研究对象、研究方法以及对外汉语教材的文献综述。本文以台湾的《新版实用视听华语》和大陆的《汉语教程》为研究对象,通过比较法、文献研究法、定量分析法等方法将两套教材进行对比分析,来找出教材编写中存在的一些问题,以促进对外汉语教材的修改完善。第二章统计了两套教材中所有出现的文化词语,探究了教材课文中文化词语的对比,从类型、显性文化词语、隐性文化词语、排名的角度分析了两套教材在文化词语编写方面的差异,从中找出所选教材编写的不足之处。第三章研究了练习中的文化词语,将练习与正文中的文化词语进行了对照,比较了两套教材练习中文化词语的重复率。第四章将两套教材中的文化词语分别与《词汇等级大纲》中的文化词语进行了对比,分析了这两套教材中文化词语编写的难易程度。第五章从对比中找出两套教材存在的编写问题,并根据这些问题总结出了几条对外汉语教材中文化词语的编写意见,同时选取《汉语教程》中的一课写出优化模式,以便促进教材中文化词语编写的完善,让外国学生更好地了解中国的文化,推动汉语国际教育事业的发展。