【摘 要】
:
本文是一篇翻译实践报告。所译原文为国际货币基金组织于2016年9月1日出版的题为《中国贸易转型及其对柬老缅越经济发展的启示》(China’s Changing Trade and the Implicati
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译实践报告。所译原文为国际货币基金组织于2016年9月1日出版的题为《中国贸易转型及其对柬老缅越经济发展的启示》(China’s Changing Trade and the Implications for the CLMV Economies)报告中的第一章及第三章。作为一篇经济类综述报告,原文基于各项指标直观地介绍了中国贸易转型现况,表明中国正逐步退出劳动密集型生产,推进价值链升级,全力实现再平衡。同时,报告在分析了柬老缅越贸易现状后,提出了借鉴性建议。该报告对相关企业家、研究专家、柬老缅越的经济学家具有客观而重要的意义。译者以目的论作为本翻译项目的理论指导。目的论认为,翻译有明确的目的,目的决定了翻译采用的根本原则。译者遵循目的论三大原则(目的原则、连贯原则和忠实原则),采用了语序和语态转换、词性变化、直译、正说反译等翻译技巧。译者旨在证明目的论对翻译的指导作用,使译文有利于读者高效地获取信息,达到翻译的目的。
其他文献
目的:比较加替沙星与左氧氟沙星治疗敏感性细菌引起的泌尿道感染的疗效及安全性.方法:以左氧氟沙星为对照,在48名受试者中进行了随机双盲、双模拟、平行对照试验.A组24例,每
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
本文将Retinex算法应用到铁路货运检测中,着重研究并实现了在Retinex算法基础上发展起来的单尺度Retinex(SSR)图像增强算法和多尺度Retinex(MSR)图像增强算法,不仅能增大图像动态范围,提高图像亮度,还能保持图像细节,增加图像清晰度。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
自主学习能力是人们为适应社会发展所须具备的一种能力,建立以“学生为中心”的开放教。育教学支持服务体系,是开放教育教学质量的重要保证。探讨在现代远程开放教育环境下,如何
自2000年1月至2003年1月,我们采用脾次全切除带脾蒂残脾后腹膜移位治疗肝硬化门脉高压脾功能亢进9例,与同期用贲门周围血管离断术治疗的9例相比较,疗效满意,现把手术前后各有
本文是一篇翻译报告,翻译项目的内容节选自《会议口译纵览》第七章。该书是一本全方位介绍会议口译的学术专著,涵盖了口译的方方面面,如口译的基本介绍、参加口译学习的要求
本论文为翻译硕士专业学位论文,类属翻译报告,翻译内容为俄罗斯当代作家弗拉基米尔·谢苗诺维奇·马卡宁的中篇小说《通道》(第一章)。论文依据修辞学中修辞色彩及修辞手段的
本文是一篇翻译报告,材料节选于联合国环境规划署发布的《2016年全球性别与环境展望报告》。译者选取了第一章作为翻译文本,该章分析了近几十年环境女权主义运动的发展,国际
本篇翻译实践项目的原文选自比尔·布莱森(Bill Bryson)的作品《英国符号》(Icons of England)中的14个篇章。这部散文合集讲述了英国不断发展变革中形成的标志性特色,从景色