英语商务报道文体翻译的接受美学分析

来源 :中国地质大学(武汉) | 被引量 : 0次 | 上传用户:longdc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
接受美学理论近年来被广泛应用于文学,社会学,教育学,及翻译等领域。翻译与接受美学结合时多是文学翻译的分析研究,而和商务英语翻译结合研究的又多是广告类的翻译,与商务报道类文体结合研究者为数不多。   本论文试从翻译的接受美学角度入手,用案例分析及演绎论证的研究方法来分析英语商务报导类文章的翻译实例。通过商务新闻报道的实例文体分析及中英文版本的对比分析,作者发现从翻译接受美学的读者接受理论来研究商务文章的翻译有助于提高商务报道的翻译质量,优化翻译效果。因此作者认为接受美学理论可以应用于商务报道文体的翻译分析,以便达到对商务报道翻译质量及效果的监督改善作用。   本文主要根据商业周刊及商业周刊中文版对应新闻的翻译进行案例分析。以接受美学理论为指导,以读者的接受及读者的期待视野为研究中心,从直译、意译、创译及变译等翻译策略来分析翻译实例。总结出英语商务新闻报道在接受美学理论指导下的三个翻译特点:典故的归化引用;中国习语的合理使用及习语变体的创造性使用;对源语言的意象再创造。   论文最后指出商务报导的翻译在接受美学读者期待视野的理论指导下,可在忠于原文信息的基础上酌情创译,适度编译,以达到接近读者的期待视野,方便读者高效而愉悦地获取商务信息的接受美学效果。
其他文献
学位
深圳市高新技术产业园区文体中心是一所集餐饮、会议、健身、休闲娱乐于一体的多功能建筑,位于企业林立的科技园中,2004年5月竣工.
夏普与索尼今天宣布,双方签署了一份非约束性的备忘录,利用夏普正在建设中的将采用第10代玻璃母板的一个液晶面板工厂夏普和索尼将建立一家生产和销售大尺寸液晶面板和组件的
红色旅游作为一种新型主题型旅游形式,近年来在神州大地逐渐兴起,并吸引着大量外国游客;然而中国的红色遗产是一种特殊的文化遗产类旅游资源,蕴含着极其丰富的革命精神和重大的历
在经济全球化的现代社会,品牌名翻译作为经济活动的一部分,日益凸现为一个重要话题。品牌名翻译虽然看似字词层面的翻译,却绝不是简单的符号转换,其背后有着深厚的文化根基。商品
中国国际消费电子博览会(SlNOCES)自2001年开始举办以来,现已发展成亚太地区规模最大、专业化程度最高,影响力最广泛,引领中国以及全球消费类电子业发展趋势的国际专业盛会.S
随着中国旅游业的迅速发展,越来越多的外国游客来到中国旅游观光。世界旅游组织预测,到2020年中国将成为世界第一大旅游国。旅游资料对促进中国旅游业的发展起着重要作用,它的翻
女性主义者指出,大众传媒在社会性别角色观念和女性发展中扮演着重要角色。随着大众传媒在人类生活中起着日益重要的作用,将女性主义理论运用于传播领域对电影、电视、广告的研
体裁分析是语篇分析的新发展,其根本宗旨是研究语篇的交际目的和语言使用策略。体裁分析超越了对语篇语言表面特征的简单描述,力求从深层解释语篇建构的理据,揭示实现交际背景的
深圳海关科技信息业务综合楼位于福田中心区西侧,总建筑面积80 000m2,由主楼和附楼两部分组成.主楼为科技信息大楼,高98.80m,共22层,内设办公室、会议室、计算机网络中心、图