现代汉语中不礼貌现象的语用策略研究——以《爱情保卫战》为例

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kunhodde
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自20世纪70年代Brown和Levinson提出礼貌模式以来,礼貌现象的研究受到众多学者的青睐。然而,作为礼貌现象的对立面,不礼貌现象长期以来被视为一种边缘化现象(Leech,1983),鲜少得到学者们的重视。在倡导和谐文明的社会里,不论是不礼貌的话语,还是粗鲁的行为,似乎都难登学术的大雅之堂。然而,事实上,不论是在文学作品,还是现实生活中,不礼貌现象广泛存在并且发挥着不可忽视的作用。近年来,随着Culpeper(1996)和Bousfield(2008)不礼貌模式的提出,不礼貌研究热度逐渐升温。但是,不礼貌研究大多局限于军事训练,法庭用语,小说或戏剧等内容,研究的语言也多以英语为主,并且大多从顺应论的角度出发。  因此,本文以Bousfield(2008)不礼貌模式为基础,从不礼貌实现策略的角度,对汉语情感类真人秀节目《爱情保卫战》中的话语进行分析,旨在探索西方的不礼貌实现策略能否在汉语语料里找到,以及人们是如何用汉语实现不礼貌,从而达到攻击对方面子的目的。  研究发现,Bousfield的15个源自Culpeper(1996)的不礼貌语用策略在本语料中都有所体现,尤其是“韵律策略”,以及在Culpeper语料中没有实现的“把别人的亏欠记录在案”的策略,在本语料中都有所体现。其次,除了“实施角色转换”策略, Bousfield(2008)的3个不同于Culpeper(1996)的不礼貌实现策略,即“批评”、“妨碍”、“挑战”策略在本语料中也有体现。再次,除了Culpeper和Bousfield的不礼貌实现策略,本语料中还发现了4个新的不礼貌实现方式,即“故意夸大事实”、“反复重复对方的话语”、“质问对方”和“诋毁对方的亲友”。最后,不礼貌实现策略往往不是单独出现,而是几个策略同时发生。
其他文献
『銀河鉄道の夜』は宮沢賢治の「製作年代不明」の「未完成作品」と言われた。この作品は1924年(大正13)ごろ初稿が成立したが、その後、晩年に至るまで10年にわたって構成と編
本论文认为,《最新教育计划》这篇书信形式的短文是反映克莱斯特思想和创作技巧的纲领性论文,在哲学思想、创作手法和主旨上都与其小说有着很高的契合度。  本文绪论部分介绍
多年来,英语写作一直是大学英语教学中的薄弱环节,如何提升大学英语写作教学效果,一直是亟待解决的问题。Lewis(1993)提出的词块教学法以认知语言学为心理基础,结合结构法和
进入二十一世纪,特别是9·11事件以来,世界局势发生了巨大变化。2003年,美国政府以萨达姆政权拥有大规模杀伤性武器和与恐怖主义有联系为由,发动了伊拉克战争,事后,却被证明是子虚
Ryunosuke Akutagawa is a famous writer in Taisyou period of Japan, most of his former period works came from historical subject with a theme of using the past t
主语和谓语是英汉两种语言中的基本的句子成分,它们之间有许多不同之处。本文的目的是找到不同之处并分析导致不同的原因。   第一部分作者介绍了研究的背景、意义和结构。
借词作为不同语言之间相互接触的产物,往往伴随着不同文化之间的相互影响。俄语具有极其丰富的词汇,并在不同时期借入了不同的外来词语。历史上俄语与突厥语之间发生过较为密切
中国和日本虽同属汉文化圈,但两国在社会风俗、语言文化习惯等方面仍存在着很大差异。而这些差异在跨文化交际中成为造成文化冲突或误解的主要因素。因此,从言语行为的角度透
幽默是普遍存在于人类生活中,能以诙谐、讽刺的形式给人们带来欢笑和愉悦,使人们在感到愉悦的同时深受启迪,在人际交往中起着重要的作用。幽默引起了古今中外很多学者的研究兴趣