《湘西历史与文化》(节选)翻译实践报告

来源 :吉首大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tj_tong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着“一带一路”和“文化走出去”战略的进一步实施,中国传统文化正以势不可挡的趋势走向世界。湖南自古就是一个文化大省,独具地方特色的湘西文化更是成为了中国传统文化不可分割的一个重要组成部分。本报告是一篇汉译英翻译实践报告。项目材料选自《湘西历史与文化》第四章,该章主要介绍湘西宗教文化。湘西宗教文化作为湘西文化的核心组成部分,傩文化和巫蛊文化更是为其添加了一笔神秘色彩,以此作为翻译材料,旨在为湘西文化“走出去”提供切实可行的翻译理论、翻译方法和翻译实践案例,让更多的人了解湘西,继而揭开神秘湘西的面纱,带领湘西文化走向世界,同时也希望能为同类型中国传统文化的翻译提供一定的参考。原文本材料牵涉大量湘西特色文化负载词和汉语特殊句式,在忠实原文的基础上,为了兼顾译文的可读性和接受性,笔者选取了汉斯·费米尔(Hans Vermeer)的翻译目的论为理论指导,通过运用较为合适的翻译方法以确保译入语读者能够准确无误地理解原文,带领湘西传统民族文化走出去。本翻译实践报告分为六部分。引言介绍了翻译实践的背景、目的及意义。第一章节为翻译项目描述,详细介绍了本次翻译项目的文本内容与语言特点。第二章节描述了翻译的过程,包括译前准备、翻译过程以及译后审校。第三章节是本报告的重点,即翻译实践案例分析。根据翻译中遇到的难点,以湘西特色宗教文化负载词和汉语特殊句式为例,笔者在翻译目的论指导下,灵活地运用了多种翻译方法,如拆分法、整合法、音译加释法、语态转换法、直译加注法、意译法等。第四章节是此次翻译实践的反思,概括了此次实践的收获和不足。结论部分总结了在翻译目的论指导下对此次材料文本翻译的体会,并指出了本报告的不足之处及今后的努力方向。
其他文献
本文首先分析了壁无限薄的圆锥加脊TEM喇叭,用格林函数方法计算了喇叭上的电荷分布及截面电阻,以及圆锥加脊TEM喇叭天线的辐射特性。
会议
为了更好的满足服务便捷化、财务信息化以及管理精细化的要求,加强财务电子档案信息化的要求是非常有必要的。基于此,本文主要在财务信息化背景下进行了财务电子档案建设路径
长期以来,由于玉米含较高的能量且价格较低,在家禽饲料中一直被作为主要的能量来源.但随着玉米市场的紧张已显示出需要选择其他原料来代替玉米的趋势,麦类资源以其种植面积广
用四种饲料在冬季饲喂矮小型蛋鸡,A组为对照组(基础日粮),B组日粮是基础日粮添加0.5%油脂和500g/T和美酵素,C组日粮是基础日粮添加1.4%油脂,D组日粮是在基础日粮基础上加500g
2007年和2015年中国股市连续两次遭遇暴跌。2017年3月24日上午,中国辉山乳业控股有限公司股价“闪崩”,暴跌85%,一小时内市值蒸发322亿港元,而股价暴跌的原因在该公司“控股股东挪用资金30亿”消息被曝光;2018年6月2日,崔永元曝光“阴阳合同”、“4天6000万高片酬”等坏消息,导致华谊兄弟传媒股份有限公司的股票在6月4日开盘就遭遇暴跌,近乎跌停。诸类股价崩盘现象的发生,使得股价崩盘
对通辽地区不同类型不同管理方式的鸡舍,测定了舍内的温度、湿度、气流速度,舍内空气中氨气、二氧化碳、硫化氢的浓度.结果表明:A和C舍之间温度差异不显著(P>0.05),但都显著高
以兖矿集团某矿的典型工作面为研究对象,对其冲击地压发生危险区进行了划分;采用开采下保护层卸压解放上覆具有冲击倾向区域,效果明显。
近日,徐州市正式列入全国首批水生态文明建设试点城市。近年来,该市高度重视水生态修复和水资源保护,坚持经济建设与水资源承载能力、水生态环境改善相协调,通过实施"天更蓝、
本研究采用反相高效液相色谱法(RP-HPLC)测定了在20℃水温条件下,以15mg/(kgbw)剂量单次口灌给药后,阿苯达唑及其代谢物(阿苯达唑亚砜、砜及氨基砜)在健康黄鳝体内的药物动力