【摘 要】
:
本翻译实践报告原文节选自《白人种族框架》一书中的第六章——《日常生活中的白人种族框架》。原文作者分别就白人在私下场合和公开场合不同的行为方式,以及大众文化元素中
论文部分内容阅读
本翻译实践报告原文节选自《白人种族框架》一书中的第六章——《日常生活中的白人种族框架》。原文作者分别就白人在私下场合和公开场合不同的行为方式,以及大众文化元素中所体现出的白人种族主义思想进行研究和分析。该种族主义思想对非裔美国人和其他有色人种,以及整个美国社会都极具负面影响。为进一步了解该思想,作者决定选译本章。翻译信息文本,核心在于忠实完整地传达作者的观点。由于原文作者擅用长难句,笔者采用彼得·纽马克的“语义翻译和交际翻译”作为指导理论,结合语义翻译、交际翻译两种翻译方法,辅以增译、分译、合译、转换等翻译技巧,分别从词汇、句子和篇章三个层面结合实例进行分析,探讨本项目中的翻译重点和难点,阐明译者相关翻译方法和技巧的具体运用。本次翻译实践使笔者对白人种族主义,及其引起的种族歧视、种族偏见,以及与之相关的种族政策都有了更为清晰的认识。笔者希望本翻译报告能对类似文本的翻译提供一些参考和建议,同时也能为他人了解美国种族问题提供些许帮助。
其他文献
【目的】本研究拟通过检测大鼠认知行为学的变化探讨吡啶酸(Picolinic acid,PIC)是否能够拮抗β2微球蛋白(β2-microglobulin,B2M)对大鼠认知功能的损伤作用。【方法】1.SD大鼠随
马克思恩格斯合作期间对饱受剥削和压迫的农民群体给予了特别的关注,并开始研究农民问题的解决。马克思离世后,恩格斯面对资本主义社会飞速发展引发的种种矛盾,以及法德两国
海外汉学家高友工在借助西方现代美学与结构主义语言学的基础上,继承并发展了陈世骧提出的“中国抒情传统”这一论题,建立了一个跨国际跨学科性质的美典理论。他的理论不仅为
党的十九大指出要打造共建共治共享的社会治理格局,党的十九届四中全会相继提出建设人人有责、人人尽责、人人享有的社会治理共同体,建设社会治理共同体是应时之举。社会主要
目的:Wnt信号通路在癌症的增殖、侵袭及转移中发挥重要作用。Wntless(Wls/GPR177/Evi)作为Wnt信号通路中的重要分子,在调控Wnt蛋白的分泌中发挥重要作用,本课题旨在研究Wls基
黄铜矿结构的AⅡBⅣC2Ⅴ和AⅠBⅢC2Ⅵ 三元化合物具有良好的机械、电学和光学性能,并且其非线性光学系数大、中远红外透过率高以及热电优值高,广泛应用于非线性光学器件、发
本翻译实践报告的翻译材料选自《乔叟在欧洲》(Chaucer:A European Life)一书的第一章和第二章,主要讲述诗人乔叟从出生到进入大家族做仆人时所发生的事情。该书属于文学传记
本文是一篇关于足球的翻译实践报告,翻译原文选自雷蒙德·博伊尔和理查德·海因斯所著的《新媒体时代下的足球》第五章。该章节阐述了新媒体时代下的足球在体育、文化甚至经
胡椒(Piperis Fructus)为常用中药,含胡椒碱、胡椒脂碱、胡椒新碱等。胡椒碱化学结构属于桂皮酰胺类。已有研究证明,这类化合物具有治疗脑缺血、抗炎、镇静等作用,但它难溶于
近年来随着政治、经济各方面发展,我国城镇化进程加速推进,对传统村落带来了不小的冲击,人们也越发重视传统村落的保护,政策扶持力度加大,消费水平提升、生活观念转变,乡村旅