论小说中对话汉译英的翻译策略

被引量 : 0次 | 上传用户:hzxj1817
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文由翻译和评论两部分组成,翻译部分来自台湾著名导演和作家吴念真为纪念自己因自杀去世的弟弟而写的一篇小说《遗书》,翻译方法为汉译英。翻译评论则围绕小说对话汉译英的翻译策略来讨论。《遗书》讲述的是兄弟两人深厚却又纠结的情谊,《遗书》中出现了诸多人物对话和独白,不同于其他叙述性语言,这些对话语言具有口语性强,个性化色彩鲜明,句法松散的特征,并且在翻译中要依赖于语境才能理解人物对话隐含意义,本文以这篇小说中的对话为主要研究对象,分析对话翻译中词汇,句子,语篇层面上的翻译策略,试图为小说对话的翻译实践提供一个新的案例。
其他文献
移动互联网技术的进步和智能移动终端的普及,大大改变了人们的信息消费方式。新闻客户端因其随时随地为用户提供新鲜资讯的特点,受到了越来越多手机用户的追捧。艾媒咨询的调查
目的 了解正常孕妇妊娠各期及产后垂体 甲状腺轴功能的变化 ;探讨妊娠期人绒毛膜促性腺激素 (hCG)对垂体 甲状腺轴的调节作用。方法 采用放射免疫法 ,测定正常孕妇妊娠早、
目的探讨Rathke’s囊肿囊内结节的MRI特点反其对Rathke’s囊肿术前诊断的作用。方法回顾性分析22例经术后病理学证实的Rathke’s囊肿患者的影像学资料,评价囊内结节MRI特点的
分析国内外尺寸工程的发展情况,利用尺寸链计算及公差分析软件对某车型开发过程中白车身零部件尺寸链进行合理的设计与分析计算。计算结果表明:原设计存在较大偏差,不能满足
贷后管理一直是我国商业银行金融机构信贷管理的薄弱环节,从历史数据看,贷后管理不善是贷款损失的重要原因。如果贷后管理短板问题不能解决,从长远看,会影响我国银行业金融机构信
相比普通的交易方式,大宗交易制度具有定价更加灵活,交易成本较低并且交易效率更高等优势。我国对于大宗交易的研究还比较少,尤其缺乏对大宗交易的实证研究,本文将使用大宗交易平
综述了脂肪酸甲酯作为表面活性剂原料的重要性。介绍国内外脂肪酸甲酯系表面活性剂开发的最新进展 :甲酯皂化制皂的新方法、MES生产新工艺、甲酯乙氧基化制醚酯型n SAA及甲酯
目的探讨显微手术治疗高血压脑干出血的临床效果。方法 2010年5月至2011年7月显微手术治疗高血压脑干出血11例,其中出血位于桥脑中脑4例、桥脑5例、桥脑延髓2例;术前GCS评分3
以《中国教育技术标准》为基础,主要从教师、学习者和学校三个方面进行讨论和探究,初步总结出教育技术与教育教学深度融合的标准。要实现其深度融合,任课教师的教育技术能力
目的有效降低药患纠纷发生率,提高窗口服务质量。方法分析门诊患者发生纠纷的问题及产生问题的原因,探讨如何提升门诊药房窗口服务质量。结果与结论门诊药房药患纠纷与社会因