从语篇功能角度看汉语旅游语篇的英译

被引量 : 0次 | 上传用户:sunchine0415
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着中外经济文化交流的进一步加强,吸引了越来越多的国外游客频繁地来到中国旅游观光,这对中国旅游业的发展产生了巨大的影响。现在全国各地,凡具有一定旅游资源的地区都在大力开发,争打旅游牌,在此,作为对外宣传窗口的旅游资料的翻译,便成为旅游业发展战略的重要一环,同时,也成为中外翻译工作者研究的热点之一。旅游资料的翻译研究是一个比较新的话题。近年来,主要是结合最新语言学研究的成果,对旅游资料进行跨文化对比分析或体裁分析,这大大拓宽了旅游资料翻译研究的深度和广度。但现代语言学主要着眼于对句子层次以下的语言本身的研究,而翻译却不仅与句法有关,还与整个语篇有着不可分割的关系。因此,单纯从语言学角度来研究旅游资料的翻译并不能为其研究提供一个完整的视角。本论文从语篇功能入手,指出旅游语篇具有三大功能:指示功能、信息功能和描写功能。因此旅游语篇的翻译应充分考虑到语篇的这三大功能,并根据这三大功能制订出相应的翻译策略。本文作者认为从语篇功能的视点来探讨旅游语篇的英译,会给旅游资料的翻译实践带来新启示,开拓旅游语篇翻译的新途径。并且,此研究能够帮助我们审视语篇功能在旅游语篇中及其别的语篇中的适用性。该论文分五章。第一章是文章综述,介绍了旅游英语翻译在国外和国内的研究现状、研究方法,指出了研究的缺陷,从而提出从语篇和语篇功能角度来研究汉英语篇的新观点。第二章是理论部分,阐述了语篇及语篇功能等基础理论知识,以此作为研究旅游语篇的出发点(基础)。第三章阐明了英汉旅游语篇皆具有三大语篇功能:信息功能、描写功能和指示功能。汉英旅游语篇功能的相似为汉英旅游语篇翻译提供了可比性和便捷性。第四章通过英汉旅游语篇的对比,指出了语篇功能实现过程中的不同表达方式及产生不同表达方式的原因。第五章提出了运用语篇功能理论进行英汉旅游翻译的策略方法。
其他文献
平衡企业组织战略和员工个人需求相结合的职业发展系统,对企业留住人才和吸引人才,实现人力资本的保持和增值,增强企业获取竞争优势具有重要的意义。本文充分运用萨帕(Super)职
随着中国改革开放的深入和社会经济的发展,各种社会矛盾凸显,利益冲突加剧,所引发的群体性事件已成为影响社会稳定与和谐的重要因素。为此,有必要建立实在可行的群体性事件预警机
孔道尺寸、形状、均一性及组成可控的多孔材料,能够获得较高的比表面在受限空间与所遇物质产生相互作用,因此在科学研究与技术应用上都引起了人们极大的兴趣。微孔沸石代表了这
分布式水文模型尚处于发展之中,对径流过程的时间和空间描述能力尚有待提高。论文以提高对流域特征及径流的空间描述和模拟能力为目标展开了研究,重点研究流域特征和数字水系等
随着城市化的不断发展,“城中村”问题日益暴露出来。其中,失地农民的社会保障问题成为一个备受关注的焦点问题。失去土地的农民,“种田无地、就业无岗、低保无份、创业无钱
品牌是一项无形的资产,而且其对于购物网站经营业者之重要性日益增加。品牌不仅仅是物质的展现(包含有形的,如产品及无形的,如品牌名称、商标及形象的价值等),我们同时也可将事件
目的:探讨早期癌症化疗患者经化疗后生活质量的变化情况,以及心理干预对化疗患者生活质量的影响。寻求改善化疗患者生活质量的方法。方法:研究对象选取采用便利抽样,选择发病率比
大学文化是在大学长期办学过程中经历历史积淀而逐渐形成的办学理念、精神追求、学术氛围、规章制度、价值标准、学校环境等精神成果和物质成果的总和,是大学生命力、凝聚力、
近几年来,廉价航空这种新的商业模式在新加坡得到了快速发展。廉价航空公司是如何做到既能保证提供价格低廉的机票,又能赚取利润并持续发展的呢?本文以营销管理的理论研究框
古代织物具有难于保存的客观局限,现存于世的古毯文物遗存少,但在敦煌莫高窟的壁画中,我们仍可以从古代工匠的描绘中重见这些织物的风采。敦煌壁画中出现大量地毯的形象描绘,是当