【摘 要】
:
由于英文和汉语分属不同的语系,再加上东西方思维和文化的差异,导致两种语言的句法结构方面会有很大差异。英文重形合,需要连接词来体现句子成分之间的逻辑关系,如定语从句,
论文部分内容阅读
由于英文和汉语分属不同的语系,再加上东西方思维和文化的差异,导致两种语言的句法结构方面会有很大差异。英文重形合,需要连接词来体现句子成分之间的逻辑关系,如定语从句,而汉语属于意合的语言,不需要连接词来体现逻辑关系,而是通过语序来达意,结构相对松散。因此,在翻译定语从句的过程中,要考虑两种语言的句法结构差异,同时也要结合学术著作的语言特点将翻译材料的内容加以解剖和分析。此外,学术著作的读者不一定都是专家和学者,也可能是像译者这样的普通读者。译者在进行翻译实践时,发现将定语从句“直译与意译相结合”是翻译活动中一个难点,因此选取定语从句的翻译作为本篇翻译报告主要研究对象。本报告分为五章:第一部分为任务概述,主要介绍任务背景及任务意义;第二部分为任务过程,包括翻译前准备、翻译过程及译后校对;第三章对定语从句的定义、特点以及分类进行了简单的阐述,从而使文章系统化;第四章为翻译方法的案例分析,是本报告的重点,这一章针对不同的定语从句给出了具体的翻译方法;第五章为结语,通过总结笔者在学术写作作品翻译过程中的经验教训,从而指出本次翻译实践的不足之处。
其他文献
蛋白质的生物学活性不仅由氨基酸序列还由一定的空间结构决定,错误折叠引发淀粉样蛋白沉积疾病。目前为止,已发现有二十多种蛋白质沉积疾病,例如阿尔茨海默病、帕金森、疯牛
伴随经济发展和人口规模的扩大,全球煤炭、石油等能源被大量开采耗用,高污染与高排放导致各类生态问题频发,对社会经济发展构成显著威胁。面临节能减排压力,我国十九大报告指出要加快建立健全绿色、低碳、循环发展的经济体系,全面发展碳交易市场,以推动低碳经济快速发展。基于此,企业作为低碳经济发展的主要参与者,其对外披露的碳信息日益受到利益相关者的关注和重视,企业进行高质量的碳信息披露不但有益于自身低碳经营管理
基于绿色发展理念的经济增长质量是当代经济发展的主题,而经济绿色增长主要依赖于技术水平进步与技术效率的改善,效率的改善与技术水平的提高可通过国际贸易带来的知识、技术溢出效应,区际交流产生的竞争效应等途径实现。因此,基于绿色增长视角,研究国际、区际开放对区域经济高质量增长的影响具有重要意义。选取典型的内陆城市群——关中城市群作为研究对象,梳理经济增长、国际贸易、国际投资以及区域经济学相关理论,提出国际
目的:通过对心肌致密化不全患者的临床表现及检查结果进行记录,对超声心动图和核磁共振在心肌致密化不全疾病的诊断中的显像特征进行研究,加强对该疾病的认识,为此后的临床工
“现实的人”思想是马克思将哲学转向现实、回归现实的产物,它的提出既批判性超越了“抽象的人”的哲学传统,又深刻地解答了之前哲学家解决不了时代的问题,“现实的人”思想
近年来,我国大力推行“绿色装配式建筑”,冷弯薄壁型钢结构住宅体系作为当前装配式建筑的代表得到迅速推广。由面板材料和钢龙骨连接而成的组合墙体是冷弯薄壁型钢结构住宅体
人类对外界信息获取与情感传递的方式有很多种,其中通过人眼获取信息尤为重要,通过对视线信息的处理可以使机器对人类行为做出判断,从而理解人类的意图。如今视线检测在数据分析、人机交互和娱乐应用等多个领域发挥重要作用,在拥有广阔发展前景的同时也面临巨大挑战。深度学习概念的提出使人机交互方式有了重大突破,将深度学习框架应用到视线检测技术中成为重要的研究课题。基于深度学习的视线检测属于非线性回归问题,重点研究
病害问题已经严重制约了大黄鱼(Larimichthys crocea)养殖业的发展。大黄鱼病原复杂多变,因此深入了解其免疫识别及激活机制,对于大黄鱼病害防控、促进养殖业健康发展具有重
高速列车空调机组作为高速列车空调系统的重要组成部分,其可靠运行对高速列车空调系统稳定工作及高速列车安全行驶至关重要。空调机组管路系统长期经受压缩机机体振动的传递和管路内冷媒压力脉动而产生振动,引起管路结构疲劳破坏,影响空调机组的可靠运行和降低空调机组的使用寿命,情况严重时还会造成高速列车行车事故。因此,有必要对高速列车空调机组管路系统的振动问题进行分析,对空调机组管路结构进行多目标优化设计,实现在
目的:研究激活G蛋白偶联受体1(TGR5)对高糖诱导的乳小鼠心肌细胞炎症因子表达的影响,并探讨可能存在的机制。方法:实验一:1、乳小鼠心肌细胞的培养与鉴定:使用两步酶消化及差