论文部分内容阅读
轻动词是指一类在某种程度上失去语义内容的动词,如make,take等。由于轻动词具有频率高,构词能力强的特点,它们在英语学习中的地位不容忽视。在轻动词习得中,关于轻动词搭配习得的研究近年来也已成为二语习得的研究热点之一。而且本文的文献研究表明,轻动词搭配习得会受到母语迁移的影响。基于此,本文试图研究母语迁移对中国学生轻动词+名词搭配习得的影响,即主要从两个方面入手,一是在轻动词+名词搭配习得中学生轻动词的选择倾向,选择哪个轻动词;二是在轻动词+名词搭配中学生倾向于使用轻名结构还是使用非轻名动词,同时本研究探讨了在轻动词+名词搭配习得中,母语迁移与学习者的语言水平的关系。本论文欲回答以下四个问题:(1)在轻动词+名词搭配习得中,汉语会怎样影响学生轻动词的使用?(2)在轻动词+名词搭配习得中,汉语会怎样影响轻动词+名词结构的使用?(3)在轻动词的选择中,汉语的影响是否会随着学习者语言水平的提高而变化?(4)在轻动词+名词结构的使用中,汉语的影响是否会随着学习者语言水平的提高而变化?本研究设计了两套测试卷以获取有关学习者轻动词选择以及轻动词+名词搭配的语料。测试卷A旨在测验汉语对学生轻动词选择的影响。测验B旨在查明汉语对学生轻动词+名词搭配的使用是否有影响。为了进一步探讨语言水平与母语迁移的关系,本文研究对三种不同语言水平组的学生进行了调查。基于研究结果,本研究得出以下结论:(1)汉语会影响学生轻动词的选择。因为学生是基于汉语意思来理解英语中的轻动词。大约有45%的学生会犯错误。但是,如“make a phone call”“take a taxi”and“have a dream”中出现的轻动词,学生却能很容易习得,因为这些轻动词+名词搭配已作为预制语块,整体地储存在学生头脑中。(2)对于结构迁移,英汉之间的差异并没有引起负迁移,原因是在学习过程中,学生倾向于以母语结构为参照点,选择与母语结构一致或者与母语最接近的结构。被学习者感知到的差别反而促进了习得。(3)在轻动词的选择中,母语迁移随学生英语水平的提高呈下降趋势。随着英语语言水平的提高,学生选择轻动词的正确率逐渐增加。低水平组的学生错误率是34%,中等水平组的学生的错误率是26%,高水平组的学生错误率是20%。(4)值得注意的是,在轻动词+名词结构使用中,三组水平组之间没有显著差异。随着二语水平的提高,在结构使用中出现了高原现象。不管学习者的语言水平如何,他们会使用相同结构。轻动词+名词的结构使用不会随着语言水平的变化而变化。本研究既有理论贡献又有教学启示。本文得出的结论对轻动词+名词搭配习得研究,母语迁移的研究均具有重要意义。