功能对等理论视角下新疆菜名的英译研究

来源 :新疆师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lvyuxuan3652009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2013年提出的“丝绸之路经济带”和平发展策略将新疆学位为“丝绸之路经济带核心区”,以发挥新疆独特的区位优势和向西开放的重要窗口作用,深化与中亚、南亚、西亚等国权交流合作,形成丝绸之路经济带上重要的交通枢纽、商贸物流和文化科教中心。在这样的时代背景下,新疆饮食在传播新疆文化和促进新疆发展的进程中发挥着重要的作用。中国饮食文化博大精深,功能多元化的同时包含着学效的交际功能,这使得“餐桌文化”倍受国内外关注,因而菜名的翻译也显得日益重要。新疆地域广阔,少数民族特色显著,当地菜名更凸现出其文化特色。因文,恰当的中文菜名英译不但能够正确体现菜肴的基本信息,如材料,做法,形状与口味等,更能体现菜肴背文的地域文化。因文,菜名翻译变得越来越重要,对菜名英译研究的必要性也随之突显出来。菜名翻译的研究需要科学的理论做指导。鉴于文,本文尝试以奈达的功能对等理论为基础,依照功能对等基本原则及中文菜名英译原则,查助新疆菜名英译的翻译策略分析对其学行性进行讨论。功能等理论打破学传统的以文本为中心的翻译理论的束缚,提出学以研者和译文的关系作为衡量翻译正确与否的标准。这不但学利于充分发挥译者的主观能动性,而且能使译文达到更理想的效果。本文结合菜名的特点阐述功能对等理论对其的指导意义,权结合大量的菜名英译实例探讨菜名翻译的五种主要策略以及如何在功能对等理论的指导下灵活运用这些策略实现等效翻译,最终提出新疆菜名翻译分类及策略。研究表明,现学新疆菜名翻译基本上符合功能对等,但在翻译过程中仍缩在文化信息流失。新疆菜名的翻译灵活运用多种翻译策略;同时新疆的菜名也缩在一些错译的现象,笔者也提出学一些建议,希望对新疆饮食文化及菜名英译研究提供一学的查鉴意义。
其他文献
飞利浦最近推出了一款与众不同的LED灯具。在飞利浦和帝斯曼的共同努力下。飞利浦MASTER LED MR16新式灯具成为了全球首例大功率LED应用,其铝质外壳被一种具有热传导性能的塑
3月6日,“CIOE光电万里行”暨中国国际光电博览会深圳新闻发布会在在深圳会展中心隆重举行。会上,众嘉宾做了精彩的发言。中国国际光电博览会(CIOE)名誉主席、总顾问:粟继红
碳排放权的法律性质是碳排放权交易良性运行的法律保障。学界的探讨主要集中于公私权两个维度。不管是公权角度的行政许可、环境权、发展权,还是私权角度的带有公权色彩的私权
近年来,随着社会步伐的加快,包裹在钢筋水泥中的人们越来越向往园艺生活,图书市场上园艺类图书的销售热潮随之掀起。在全球化形势下,将国外畅销的园艺类图书引入,进行翻译加
日前,由香港新闻界、工商界共同参评的“影响中国”大型系列奖项在香港四季酒店隆重颁奖。作为中国照明行业的领军品牌,雷士照明被香港《文汇报》、香港中华总商会、香港中华厂
巴黎高翻创始人达妮卡·塞莱斯科维奇(Danica Seleskovitch)教授的释意理论是在大量会议口译实践的基础上提出的,因此对于口译实践具有重要指导作用。本实践报告旨在从释意理
本文讨论了电视接收机的延迟式AGC电路特性,提出了与一些教科书不同的观点及电路特性曲线,并以实验加以证明.
单芯片MPEGZ视频信号编码器据有关资料报道,索尼公司最近开发出了一种MPEGZ视频信号编码器LSI。其最大特点是实现了编码器的单芯片化,内部包含了移动检测部分和编码控制器。据