【摘 要】
:
本实践报告记录笔者在“中国劳工关系管理与职场劳动冲突解决”系列论坛提供口译服务的经历。该论坛由麻省理工学院斯隆学院、中山大学以及嶺南(大学)学院联合举办。其目的在于
论文部分内容阅读
本实践报告记录笔者在“中国劳工关系管理与职场劳动冲突解决”系列论坛提供口译服务的经历。该论坛由麻省理工学院斯隆学院、中山大学以及嶺南(大学)学院联合举办。其目的在于探求中国社会中日益凸显的劳动争端的解决方案。笔者在其中名为“培养预防和解决劳资冲突能力”的研讨会担任口译员。本实践报告中记录的任务即是笔者该次的口译任务。笔者的口译任务分为三大核心过程:(1)译前准备(2)现场口译(3)译后总结。译前准备过程中,笔者利用有限的时间完成了背景知识搜集、术语表建立、演讲人言语特征分析以及任务计划这四个主要任务,为顺利完成现场口译任务打下了坚实的基础。译后总结期间,笔者采用了定性分析与定量分析结合的方法,来观测笔者在倾听阶段和产出阶段定性分析中的表现。通过对比演讲人音频文本与笔者译文,笔者分析得出语用失误、术语错译与生造词错译这三大典型失误。针对这三种失误,笔者提出相应策略,以期为笔者今后口译实践及新手译员提供借鉴。定量分析过程中,笔者统计口译停顿数目及时长,通过回溯分析停顿成因,为译员提升口译产出流利度提供有力的参考。笔者希望该报告能为研究者客观准确地展示耳语传译过程,并能成为其它受训译员提升能力的借鉴。
其他文献
随着我国工业化城镇化进程的不断加快,失地农民的规模越来越大,失地农民社会保障方面存在着补偿标准低、分配混乱、部分失地农民丧失"国民待遇"等问题。必须采取切实有效的措
陶渊明诗歌描写田园风光,歌咏劳动生活,诗风平淡中见深情,质朴中蕴含着韵味。
加入WTO后的中国企业营销必须向国际跨国公司的先进营销模式靠拢。本文针对中国企业实际 ,从影响企业经营与发展的三个关键层面 :营销观念、营销战略和营销组织 ,探讨中国企
本文依据现代汉语语料库中的语料,运用构式语法、认知语法等语法学理论,采用描写与解释、定性与定量分析相结合的方法,详细考察了现代汉语“半不”构式的内部构造、句法功能、
目的通过对我院510例急性腹痛患者分诊情况的分析,探讨提高急性腹痛患者预检分诊准确性的方法。方法包括询问病史并注意掌握问诊技巧,测量生命体征,腹部查体,结合辅助检查。
<正>膝关节骨性关节炎亦称退变性关节炎、增生性关节炎,是临床常见病、多发病。我科采用六味地黄汤加减内服配合膏摩手法治疗该病45例,并与单用玻璃酸纳关节腔内注射治疗的42
本翻译项目报告基于美国芝加哥大学教授萨利科科·穆夫温(SalikokoS. Mufwene)的论文《个体、族群及时空:语言生态学视角》(Individuals, Populations, and Time space:Perspe
上市公司行为的不规范,严重影响了企业的社会形象,影响着资本市场的稳定和健康发展,也关系着我国深化企业改革的成败。规范公司行为,塑造良好形象成为上市公司当务之急。本文
肢体语言的研究和教授在国内外语教学中没有受到应有的重视和应用,为了给外语教学提供新的思路,提供更加新鲜有效的教学方法,通过对交流学中肢体语言的知识的介绍和探讨,把肢
语言习得中各认知成分的影响因素一直是语言习得的研究热点。本文以泰国大学生中的汉语学习者为被试,利用多种语言认知测试任务收集量化数据,并对数据进行相关及回归分析,以对影