《美国之魂:为人性中善良的天使而战》(第三章)翻译实践报告

来源 :郑州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:youngpansy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人性分善恶两面,国家也是如此。100多年前,在美国内战前夕,总统亚伯拉罕·林肯向所有国民发出寻找“better angels of our nature(人性中善良的天使)”的呼吁,以期避免一切仇恨和战争。100多年后,尤其以特朗普为首的美国政府却肆意鼓动仇恨和恐惧,挑起美国社会中恶的一面。在此背景下,美国著名传记作家乔恩·艾利斯·米查姆创作出《美国之魂:为人性中善良的天使而战》。此书对于国内读者尤其是历史研究人员而言,具有较高的研究价值,同时对呼吁世界各国和平相处,以善为本也具有深远意义。此次翻译实践,译者节选翻译了上述作品的第三章,并在此基础上撰写了本翻译报告。该章节语言纯正,修辞丰富,主要讲述了美国第26任总统西奥多·罗斯福的个人生平及从政经历。本翻译实践报告主要采取文献查阅和译例分析相结合的研究方法,从词汇、句子和语篇三个层面对译例进行分类,并针对不同的翻译难点探讨相应的翻译技巧,比如词性转换、长句拆分、翻译补偿等。通过此次翻译实践,译者对美国历史文化有了更深入的了解,对历史类文本的翻译有了更全新的认知,对中英文语言及文化差异有了更深刻的体会。本报告主要包括以下四个部分:翻译任务描述、翻译过程描述、翻译案例分析和翻译实践总结。第一部分主要介绍了翻译材料来源、作者、作品简介以及选题意义;第二部分主要包括译前准备、翻译难点及审读定稿;第三部分主要从词汇、句子和语篇层面对所选的译例进行分析;最后一部分主要是译者对此次翻译实践活动的总结,简要阐述了译者在此过程中的所感所悟。
其他文献
自浮动抵押制度确立以来,经历了数百年的发展完善。在提升企业融资能力方面,具有不容忽视的作用。我国为了提升中小企业的融资能力,也于2007年制定《物权法》时借鉴了浮动抵
目前,许多作家在文学创作中为了表现地域特色、刻画人物形象,会选择方言这一手段。阎连科在小说创作中灵活运用豫西方言,展示了独特、鲜明的人物形象。其中,《受活》是阎连科
本文是一篇翻译项目报告。原文选自苏珊·韩德尔曼教授为其著作《延请良师》一书撰写的导读性文章。韩德尔曼教授现就职于以色列巴伊兰大学英文系,是国际著名的犹太与希腊哲
“神似”说起于中国古典美学的形神范畴,于近代进入翻译理论,在翻译史上产生了广泛影响,有学者将其视作主流的中国传统翻译理论之一。然而,如果对20世纪初以来“形似派”、“
背景高血压是一种心血管疾病,可以导致心肌梗塞、脑血栓、肾功能衰竭等心、脑、肾等器官病变。诸多研究表明,肾素-血管紧张素-醛固酮系统(Renin-angiotensin-aldosterone system,RAAS)参与了高血压动脉血管退行性变的病理过程。血管紧张素Ⅱ(Angiotensin II)的特异性受体AT1受体会使血管收缩,血容量增加。前期实验研究发现,心脉佳(xin mai jia,X
太阳能是一种丰富、清洁无污染的能源,如何充分利用太阳能一定程度上能够缓解能源危机和环境问题。太阳光泵浦激光器是一种直接利用太阳光的装置,它可将非相干的太阳光转化成
得益于部分应用(如多媒体处理、机器学习类等)存在容错能力,运行它们的处理器或组件能够通过减少计算代价(如降低精度或丢弃数据包等)来提高性能或降低能耗,这种新的优化思想
图书馆能够给读者提供良好的阅读环境,但是个别读者的行为问题会给图书馆环境带来负面影响,甚至威胁到图书馆的安全。图书馆的工作人员需要确保读者及自身的安全,因此必须避
社会效果与法律效果的统一是社会对于法律运行平稳顺畅的重要要求,除了考虑法律的确定性,同时也要考虑法外的各种后果,这就导致了司法上的两种审判方法即法条主义与后果主义之间的冲突。无论是法条主义或是后果主义在针对疑难案件时都有不可回避的缺陷。法条主义的审判以存在法律唯一解释结论与价值共识为前提,后果主义要求考量司法审判带来的社会后果。这就需要在司法审判过程中,在特定的案件范围内将两者衔接结合使用。司法审
学位
汉字义符加工问题备受关注,已有研究表明,作为汉字部件,义符对汉字的识别、词类归纳产生一定的影响。目前,大多数有关义符加工的研究主要从理论层面建立相关模型解释义符在汉