论文部分内容阅读
扬泰地区“吃早茶”的地方认同研究
【出 处】
:
上海师范大学
【发表日期】
:
2020年01期
其他文献
西方设计与工艺的文化传承,从第一次工业革命以来,经历了重大变革。珠宝粉盒的风格发展是当时欧洲潮流的缩影,也是物质文化丰盛的体现。《化妆盒的黄金时代》一书为读者描绘一幅近现代西方装饰设计艺术和社会审美趣味发展变化的独特景象。生态翻译学提倡从生态视角纵观翻译,认为翻译活动就是译者适应翻译生态环境的选择活动,主张通过语言维、文化维和交际维的转换对翻译策略做出适应性选择,使译本成为“整合度最高的翻译”(胡
学位
“显化”和“隐化”的定义、特征和测算方法,一直是描写翻译学中争议较大的课题。国内已有研究在定量分析人称代词翻译显隐化时,大部分以人称代词总体词频为根据进行测算。但由于汉英两种语言分属不同的语系,加上人称代词的语用变化丰富,译者在汉译英的过程中常常基于具体语境对人称代词的翻译进行灵活处理,因此汉语人称代词翻译显隐化分析应当结合具体语境进行判断。本文引入了句法功能和语义特征作为翻译作品中的人称代词是否
学位