盖斯凯尔理想女性教育观分析

来源 :哈尔滨理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xxzjlei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
伊丽莎白·盖斯凯尔作为一名维多利亚时期的女性作家,其作品种类涉及繁多,其中包括社会小说和田园小说。近年来,随着国内外学界对于盖斯凯尔的关注逐年升温,盖斯凯尔在文学批评界的地位也日益攀升。大卫·赛西尔勋爵曾在《早期维多利亚小说家》(1934)一书中称盖斯凯尔是“天赋甚微的小众作家”,如今这个评价受到质疑,学界重新定位盖斯凯尔在文学发展过程中的地位,认为盖斯凯尔研究“对于维多利亚文学研究是越来越重要。”(Martus,2007,1)作为一名女性作家,盖斯凯尔的作品囊括了从19世纪劳资冲突到女性日常生活的所有内容,其中《玛丽·巴顿》,《利齐·李》以及《露丝》三部小说对英国堕落女性境遇进行了深刻阐述。事实上,带有进步与改革色彩的堕落女性主题是盖斯凯尔小说所要表达的最重要和最具代表性的主题之一。这三部小说在揭示女性堕落的成因、展现其被救赎的全过程的同时,也间接地反应出盖斯凯尔理想的女性教育观。作为社会的特殊群体,堕落女性成为盖斯凯尔三部小说的主要描述对象;而与此同时对其普施教育成为盖斯凯尔改变堕落女性的重要手段与途径。应当说,盖斯凯尔在其小说中所提倡的女性教育方法,同时也是那个时代所缺少与需要的。因此,在聂珍钊教授的文学伦理学批评以及弗朗西斯·卡贝的女性主义的双重理论指导下,本文将致力于反思盖斯凯尔小说中女性堕落的成因,探寻小说家拯救堕落女性的途径与手段,进而构建盖斯凯尔理想的女性教育观。通过深入的文本分析与研究,本文将研究重心置于盖斯凯尔小说中女性堕落的内在与外在诱因以及救赎方式与方法探究。通过对小说中女性的堕落、被抛弃和被救赎的全过程分析,突显和倡导女性教育的重要性。盖斯凯尔不仅想帮助这些已经堕落的女性,还想将这可能发生在全部女性身上的灾难扼杀在萌芽状态中。盖斯凯尔以其独到见解描绘了一个具有改革性质的女性教育体系。尽管这个新的女性教育体系没有得到全部人的认可,但是它却能够帮助年轻女性保护自己免遭厄运。总体而言,盖斯凯尔的女性教育观主要包括三方面,一是确保女性教育与普通大学教育相接近;二是发展和提高女性的判断能力;三是增加女性与社会的接触机会。通过对堕落女性不同命运的分析,本文进一步阐释了盖斯凯尔女性教育观的内涵及其有效性。本研究将对建立更完善的女性教育体系以及和谐社会具有重要意义。
其他文献
随着翻译研究的发展,越来越多的翻译理论从不同的研究角度和不同的学科背景中发展起来。诚然,所有的这些发展充实了翻译研究,并且使我们对翻译的本质比以前有了更多的认识,但是,正
作为指导人类行为的重要经典之一,《道德经》可以称之为世界上最具影响力的经典书籍。其影响早已超出中国范围,扩展到了西方国家,并吸引了众多中外学者的阐释和翻译。之前对于《
词汇学习在语言学习中具有非常重要的作用。近年来,词汇提取对词汇学习的多项研究表明词汇提取对词汇学习具有促进作用。Royer(1973)采取的索引卡的研究实验以及McNamara和Hea
力和意识形态之间的相互关系。  随着高新技术的迅猛发展,世界已进入全球信息化时代,大众媒体在人们的工作生活中发挥着越来越重要的作用。大众语篇是大众媒体的产出结果,其中
学位
佛经翻译拉开了中国翻译史上大规模翻译活动的序幕,对中国语言、文学、哲学、思想等方面产生了深远的影响,学术界对佛经翻译的研究也比较多。大乘佛教是中国汉传佛教的主要特色
在英语学习过程中,学生会遇到各种各样的问题,而保持持久的学习兴趣和提高学习效率是取得成就的重要因素。传统的的英语课堂教学方法注重以教师为中心,不能有效解决学生的兴趣和
翻译是促进不同民族之间文化交往和传播的重要工具,《红楼梦》作为中国的四大名著之一,有着丰富的文化底蕴和艺术价值,众多译者已经把《红楼梦》翻译成不同的语言。但是由于译者
后现代主义是西方文学发展史上的重要阶段,对众多国家的文学都产生过深刻的影响。而20世纪60年代兴起于欧美国家的后现代小说以其独具特色的语言形式、文学手法和反文学主题让
培养跨文化交际思维是当前国内外教育研究的热点之一,这对培养学生语言应用能力具有十分重要的作用。本实证研究的主要目的在于提高军队高等院校学员的英语语言应用技能,从而培