【摘 要】
:
中医药药品说明书的翻译在中药国际化进程中发挥着重要的桥梁作用。中医药是中华民族的文化瑰宝,由于其良好的临床治疗效果和较低的毒副作用,它不仅受到本国人民的喜爱,同时也深
论文部分内容阅读
中医药药品说明书的翻译在中药国际化进程中发挥着重要的桥梁作用。中医药是中华民族的文化瑰宝,由于其良好的临床治疗效果和较低的毒副作用,它不仅受到本国人民的喜爱,同时也深受海外消费者的青睐。近年来我国中药出口额增幅显著,但与国际草药市场上百亿美元的年销售额相比仍仅占很小份额。影响中医药国际市场份额的因素很多,药品说明书的错译和误译是影响其销量的一个不可忽视的关键因素。这些错译和误译现象,使得国外消费者对中药的安全性、有效性和可靠性产生怀疑甚至偏见,导致中药在国际市场上的销售频频受阻。因此,如何翻译好中医药药品说明书,向国外医药管理部门、医生和病人准确无误地提供药品信息,保证药品使用的安全性和有效性,是摆在翻译工作者面前的一项艰巨而又紧迫的任务。中医药品说明书的翻译及其研究也成为当今翻译界和医学界的热门话题。本文根据德国功能翻译学派中的汉斯·威密尔(Hans Vermeer)的翻译目的理论,采取样本分析和问卷调查的方法对药品说明书的错译和误译现象进行了详细的探讨和分析。翻译目的论认为,翻译的立足点应放在目标读者和翻译任务委托者身上,特别是放在目标文本在他们所属文化中的功能上,译者必须根据目标文本在目标文化中所要承担的功能来决定在翻译中应当采取何种方法和策略。因此翻译目的论能为中医药品说明书的翻译提供有力的理论指导。通过对大量译例的分析,作者归纳出中医药品说明书翻译的指导原则和翻译策略,希望能对中药说明书的翻译提供一定的借鉴,也希望能和广大翻译者共同努力,全面提高中医药说明书的翻译质量,从而逐渐消除部分西方国家对中医药安全性及有效性的怀疑甚至偏见,为中药出口国际市场扫清障碍,使中医药真正走向世界。
其他文献
针对变化莫测的市场环境,开展施工企业的危机管理有着至关重要的作用。本文正是在这种情况下,提出了施工企业的危机管理并指出了施工企业危机管理常见的问题及应对的措施,为
随着国家“十二五”计划对节能减排重视程度的提高,我国的分户热量计量改造工作将进入一个更快的发展轨道,同时对热量表的性能和质量要求也将进一步提高。供热计量的准确度不仅
岭南庭园是中国造园艺术的一个重要的组成部分,古典岭南庭园具有其独特的历史与传统风格,但是与北方皇家园林与江南的私家园林相比,岭南庭园的起步较晚,规模较小,一直处于学术研究
中国武术是中华民族智慧的结晶,蕴含了浓厚的文化底蕴,近年来,中国武术不断走出国门并受到国际认可,同时,国际上的体育项目也给中国武术带来相应冲击。在这种背景下,如何通过
言据性主要是指说话人对信息的来源以及态度和可靠性表达。本课题组通过一学期的教学实验,旨在研究医学院校拔尖人才医学英语口语学习过程中运用言据性策略的效果,从而提高医
航天产业是当今世界所有行业中最具挑战性和最具有广泛带动性的高科技领域之一。发展航天产业是增强经济实力、民族凝聚力、科技实力和国防实力的重要方式,从而催生了“航天经
目的探讨微量定点注射技术在改善面中部软组织松垂中的应用方法及治疗效果。方法设计面中部4点为注射点:颧弓中点、颧骨最高点、眶下孔外侧0.5 cm、笑肌中外1/3交点。注射过
简历需要优化但更重要的是内涵,在投递简历前一定要有明确的职业方向,这才是应聘成功与否的关键。但是,很多人在写简历前并不知道自己的求职方向。大多数人对自己的求职方向很困
目的探讨关节镜下肩关节松解术治疗冻结肩的临床疗效,并分析术后疗效与患者术前病程的相关性。方法回顾分析2015年9月至2017年11月,在我院经关节镜肩关节松解术治疗的34例冻
民族文化是各族人民在长期的历史发展进程中累积下来的宝贵精神财富。当今世界正处在大发展大变革大调整时期,文化越来越成为民族凝聚力和创造力的重要源泉。瑶族传统文化不仅