【摘 要】
:
在经济全球化的今天,各国之间的科技交流更加频繁,科技文本翻译起着尤为重要的作用,翻译质量的好坏直接影响到读者对科技文本的理解和认识,甚至在一些科学技术的应用过程中造
论文部分内容阅读
在经济全球化的今天,各国之间的科技交流更加频繁,科技文本翻译起着尤为重要的作用,翻译质量的好坏直接影响到读者对科技文本的理解和认识,甚至在一些科学技术的应用过程中造成无法挽回的损失。因此提高科技文本翻译的质量是译者刻不容缓的责任与义务。美国翻译家、翻译理论家奈达提出著名的功能对等理论,奈达指出翻译是用最切近,自然和对等的语言从语义到文体再现源语信息的过程,首先要做到意义对等,其次才是文体对等,以达到译文读者与原文读者产生类似反应的效果。本报告以"Instruction Sheet of Interphone"为翻译案例,’结合科技文本的特点指出奈达的功能对等理论对科技文本翻译的指导作用,并在此基础上提出译者在对科技文本翻译的过程中要做到以下三点:准确理解原文、了解读者的认知语境和表达习惯、准确表达译文。从而用最切近、自然和对等的语言从语义到文体再现源语信息,提高译本的真实性、准确性、可读性,达到最佳的功能对等。
其他文献
教育的最高目标是培养生动活泼、有创造精神的全面发展的人。高中阶段是学生发展的关键时期,每个学生都蕴藏着无限的潜能,老师是其引导者,帮助其成人成才。然而,在现实生活中
朗读教学是我国传统的小学语文教学内容之一,也是最常见的学生语文技能训练形式,朗读教学能够帮助小学生更好地理解课文内容,提高课堂教学的实效性。新课改背景下,小学语文教
血压作为人体的一个重要的生理参数,反映了人体心脏和血管的功能状况,对于诊断疾病、观察治疗效果等方面都具有十分重要的指导意义。连续血压测量方法能够对人体每个心动周期的
现代教育技术手段已经广泛应用在学校课堂教学中。在语文课堂上恰当地利用多媒体白板进行教学,能提高教学效率,同时能使学生各方面能力得到提高。和传统教学模式相比,多媒体
随着经济的快速发展和中西文化交流的日益加强,人们对世界经济发展形势的关注日益密切。在中外交流过程中,大量的信息需要借助新闻报道的翻译来传递。尤其是经济新闻,更是成
近年来,全球面临着新传染病不断出现、旧传染病死灰复燃的严峻形势。除大家熟知的SARS、高致病性禽流感外,新旧虫媒传染病的巨大现实危害也不容忽视。虫媒传染病多为自然疫源性
鼠疫的病原是鼠疫耶尔森氏菌(Yersinia pestis,简称鼠疫菌),属于肠杆菌科耶尔森氏菌属。鼠疫在历史上曾经引发三次世界范围的鼠疫大流行,给人类带来巨大的灾难。2000年,世界卫生组
基于层次分析法(AHP)和数据包络分析法(DEA),构建了适合企业物流运营评价的新型指标体系,建立了AHP和DEA相结合的两阶段评价模型。该模型首先进行定性指标的层次分析,然后将
湄洲湾港作为福建省沿海地区性重要港口之一,同时是福建综合运输网和海峡西岸经济区港口群的重要组成部分,更是莆田市经济、社会发展的重要支撑、对外和对台交往的重要窗口。
对国画样品反射参量和特性进行测量与分析,结合色度学相关理论提出了一种利用亮度信息匹配的国画图像重建方法。采用色调-饱和度-亮度(HSI)色空间对国画辐亮度与色度信息进行