对外汉语教学中的文化教学方法探索

来源 :复旦大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:seedvs18606
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化是语言之灵魂,语言是文化之载体。正是语言与文化的关系密不可分决定了语言教学和文化教学有着很深的联系,语言教学不可能脱离文化而独立存在。同时文化教学还可以激发学生的学习兴趣、强化其学习动机,促进学生文化素质的提高,从而深化对目的语的认识。所以我们说,在对外汉语教学中,文化教学是语言教学的必要的、有益的补充。积极探索有效的文化教学的教学方法,顺应外语教学的教学规律,符合语言与文化的本质联系,是满足对外汉语教学发展的需要。苏州工业园区职业技术学院(英文简称SIPIVT)作为全国知名的示范性高职院校,其国际交流生具有一定的代表性,学院在对外汉语文化教学的教学方法上也做了一些有价值的探索。本文试图以苏州工业园区职业技术学院《做与学——中国剪纸》课程为例,介绍作者尝试将“做中学、学中做”的教学理念引入对外汉语文化教学中,使文化专题与中华技能的学习能得到巧妙的融合,并取得了良好的教学效果,希望以此开拓对外汉语教学中文化专题教学的新思路和新方法。本文共分为三大部分。第一部分作者梳理了语言与文化教学的相关理论,总结了对外汉语教学中文化教学的现状,并以苏州工业园区职业技术学院为例,分析了该院国际交流生对于中国文化教学需求的特点以及对于该课程设计上的要求。第二部分主要通过展示该课程的教学大纲、教学计划和教学课件(PPT),介绍这门课程具体设计内容。第三部分作者分别从教学内容的安排上、教学方法的选择上和考核方式的设计上阐述分析了这门课程的特色。最后作者总结了这门课程的具体教学实施情况。
其他文献
本文通过将小说翻译过程划分为前后两个阶段,分别论述小说译者在这两个阶段的职责。在小说翻译前期强调要重视译者对原著读后的内心感受并针对小说的特点提出从细节入手,先细
不同的文本具有不同的写作目的和动机。基于此,文本也便具备了各自不同的文本风格和行文特点。而翻译不论是原始动机还是整个过程都是对源文本有着很强的依附性的。源文本的
成功掌握一门语言需要会认、会写,但是写字这个环节对于小学生来说却是那样枯燥且没有活力。身为小学语文教师要重视写字教学,抓住重点,不断创新。该文针对目前小学语文写字
现代汉语中的疑问代词的使用比较频繁,在语言使用中占据着很重要的地位。在疑问句中,它起着提示焦点的作用,具有研究的价值。本文以黄伯荣、廖序东的《现代汉语(增订三版)》
"地景"一词的内涵是很丰富的,且这个概念本身即蕴含着一种固有的整体观。早在文艺复兴时期,欧洲就已经产生了若干种相异的安排和布置地景的方式,不同的方式运用着不同的观念
当今世界,全球化和国际化的发展进程日益加快,随之,国与国之间的交流也日益频繁。而翻译作为连接各国经济、政治、文化的桥梁作用也就日益凸显。与此同时,译者,作为从事翻译
《識字一隅》是胡鳳丹刊刻的诸多作品中少见的关于小学内容的著作。书中收錄了胡鳳丹平日閱讀前人讀书笔记時,被其認可的关于文字、音韻以及文献考證方面的内容。此书虽然不
高校文化资源是高校思想政治教育活动展开的重要的文化基础。积极、健康的校园文化资源在思想政治教育活动过程中,对大学生正确思想的形成产生重要的影响。然而,面对经济的全
在人类社会生活中,数学的应用非常广泛,它对人类社会变化与发展发挥着重要的作用,并对人类思维能力、经济、科学等各方面的发展影响深远。目前,藏语数学的教材、教学、教法都
以生鲜羊肉、猪肉、鸡肉、牛肉、鸭肉为实验材料,采用SDS法、异硫氰酸胍法、试剂盒法提取动物肌肉组织基因组DNA,对提取的DNA进行琼脂糖凝胶电泳和实时荧光定量PCR检测。结果