《南京市文化创意产业发展报告》英译项目报告

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:psyche_runner
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着改革开放的不断深入,中国与世界的经济合作和文化交流日益频繁,与各国的密切交流愈来愈凸显外宣文本翻译的重要性。外宣资料作为外国人了解中国的窗口,其翻译效果能否达到预期功能,将直接影响到我国的国际形象。长期以来,外宣资料的翻译一直局限于“忠实”、“对等”等传统的翻译观念当中,大部分仅注重语言层面的转换,从而忽视了译者的主观能动作用。本报告将从外宣翻译中译者主体性的角度出发,以《南京市文化创意产业发展报告》为特定的研究材料,以纽马克的语义翻译和交际翻译理论为指导,结合具体翻译实践,在分析译者的文化意识、交际意识等主体性作用之后分别探讨音译法、减译法、释译法、增译法等策略在外宣翻译中的实际运用。结合具体案例分析,本文将从交际目的和文化解读角度来具体阐述如何运用这些翻译策略以更好地对外宣传南京的文化创意产业。
其他文献
当前,国际形势复杂多变,世界各国军事变革不断加速,军事领域竞争更加激烈。而我国正处在发展的重要时期,军队改革发展进程加快,国防和军队建设进入发展战略的重要阶段,军事翻
目的:研究输卵管性不孕(tubal factor infertility, TFI)常见的中医证型及中医体质分布特点,并探讨本疾病中医证型、中医体质与发病相关因素间的关系,中医证型与体质之间的相
随着我国社会经济和科学技术的快速发展,我国的电力系统覆盖范围也随着不断发展的城市建设而不断扩大,而电力输电的等级也随之越来越高.电力行业在我国社会发展中占据着重要
以山西灵空山4hm2油松—辽东栎混交林样森林动态监测样地为平台,以2011,2016年调查的400个1m×1m的草本为研究对象,通过对草本植物的物种组成、区系特征、优势种重要值和
人口老龄化是21世纪多数国家面临的重大挑战之一。人口问题作为基础变量严重影响着社会经济的发展。研究和探讨中国人口老龄化问题不仅为缓解当前中国严重的人口问题提供解决
<正>说到"文学治疗",不妨来说说现代人的生活方式。在现代社会紧张、快速的节奏中,人们的生活、工作压力越来越大,因此产生了各种焦虑,随即身体也会相应跟着受损。常言道"要
随着我国个人合作建房行为的不断出现,进行相关理论研究具有重要意义。个人合作建房既具有特定的内涵和外延,也存在自身的优势和劣势。通过对我国个人使用建房模式发展概况以及