论文部分内容阅读
近年来,随着我国综合国力不断提升,文化实力不断增强,“汉语热”正在全球迅速蔓延。传统课堂教学模式无法满足日益增长的汉语学习者数量及学习需求,受时间、地域等影响较大,教学成本较高。为满足本国学习者的汉语学习需求,解决当地师资等教学资源不足等问题,许多国家及地区均纷纷推出带有所在地特色的汉语电视教学节目。国内自20世纪90年代以来对于汉语电视教学节目的研究数量逐年上升,但多将视线停留于中国汉语电视教学节目,且研究多集中在教育学方面,从传播学视角出发的国外汉语电视教学节目的相关性研究更是凤毛麟角。5W模式是传播学中一项单向传播模式,其所构造的传播链条包含五个要素,即 Who(谁)、Says what(说了什么)、In which channel(通过什么渠道)、To whom(向谁说)、Withwhateffect(有什么效果)。汉语电视教学节目作为以大众传媒为载体的语言及文化的跨文化的讯息传播及交流活动,其本质就是传播。日本NHK教育频道汉语电视教学节目——“看电视学中文”自1967年开播以来受到日本汉语学习者的好评,至今已有五十余年的历史,是日本极具代表性、高质量的汉语电视教学节目,目前仍在继续播出。本研究以“看电视学中文”这一国外优秀汉语电视教学节目为个案代表,对2018年度的“看电视学中文”进行跟踪记录。在此基础之上,对五名忠实节目受众进行访谈,以此更加深刻了解受众对于节目的接受程度及反馈意见。在最后,将“看电视学中文”与我国自主研发制作的汉语电视教学节目进行对比分析,找到“看电视学中文”中所呈现出的闪光点及不足之处,为我国在地化汉语电视教学节目制作发展乃至国际汉语推广工作提供一定可借鉴经验。研究发现:1.在传播者方面,汉语电视教学节目的受众更加倾向于选择与自己文化背景、宗教信仰等相近的媒体,日本受众更愿意选择中日合作的汉语电视教学节目。因此,传播者在制作当地化对外汉语电视教学节目时应与当地电视媒体积极合作,在主持人设置方面采取“中+外”的策略。2.在传播内容方面,以日本汉语学习者为主要受众的“看电视学中文”以发音及语法为重点,在汉字方面基于日本学习者母语正迁移的优势只涉及简体字的书写,对于中华文化多采取回避或一带而过的态度。我国在对外汉语电视教学节目制作时应取长补短,吸取经验,积极发挥当地受众在学习汉语时的母语优势,了解其不足。同时弥补当地本土汉语电视教学节目的劣势及不足,以积极正确的方式弘扬中华文化。3.在传播渠道方面,“看电视学中文”除注重电视、报刊、广播等传统媒体以外,积极开发如手机APP、社交媒体等新媒体,以弥补传统媒体双向互动性不足的劣势。我国节目应跟上传统媒体与新媒体迅速发展的趋势,拓宽播出平台,发挥已有优势,积极拓宽在电视媒体以外的新媒体传播渠道。4.在受众方面,“看电视学中文”因播出时间等方面限制造成了潜在受众和收视率的双流失,但节目饱受受众好评。因此,我国节目在播出时间安排上应考虑到当地受众的收视习惯,在目的受众不流失的情况下大力吸引潜在受众。同时传播者应深入调查汉语电视教学节目的受众群体,对受众群体具有精确的分析和准确的把握,避免造成节目质量精良但受众定位不准导致的真实学习者的流失。5.在传播效果方面,根据受众的反馈调查,“看电视学中文”的短期传播效果作用于受众明显,而将短期传播变为效果沉淀并获得长期传播效果仅依靠电视节目较为困难,必须依靠配套教材等方式才能完成。同时,节目时长25分钟亦是学习时长的最佳选择。因此,我国在制作汉语电视教学节目时必须考虑到学习效果的长期化,积极开发与节目相关的配套教材乃至配套补充节目,同时适时调整节目时长,在受众能够集中精力学习汉语的时间段为学习者提供生动有趣优质的汉语教学节目。