《深渊居民》(第十九、二十章)翻译项目报告

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huangli_java
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译项目报告,翻译项目为美国现实主义作家杰克·伦敦(Jack London)创作的一篇报告文学《深渊居民》(The People of Abyss)中的第十九章《东区贫窟》(TheGhetto)以及第二十章《咖啡屋和小客栈》(Coffee-House and Doss-House)。本书是一部暴露英国伦敦贫民区状况的报告文学作品,笔者以文学翻译中的语境为理论依据,针对项目翻译过程中的难点、采用的翻译方法以及存在的问题等进行总结而写成的翻译报告。本报告主要分为四个部分,第一部分介绍翻译项目,包括项目背景、项目意义和报告结构。第二部分介绍文本背景,包括介绍文本作者、文本主要内容和文本特点。第三部分主要为翻译难点、翻译理论和翻译技巧,主要从文学翻译中语境的视角来分析报告文学翻译,包括翻译前的准备工作、翻译过程中出现的难点,并举例说明翻译过程中采用的翻译策略和翻译方法。第四部分则是自己通过此次翻译得出的心得和体会。
其他文献
西他沙星是第四代喹诺酮类抗菌药物,D-3是其酸降解杂质中的一种。本研究通过制备性薄层色谱法分离在西他沙星合成过程中产生的D-3,并用核磁共振氢谱(1H-NMR)、核磁共振碳谱(1
目的:建立保健食品中牛磺酸含量的测定方法。方法:采用超高效液相色谱-蒸发光散射(UPLC-ELSD)法测定保健食品中牛磺酸含量。色谱条件:采用BEH Amide(50 mm×2.1 mm,1.7μm)色
人体是人类感受世界的基础也是认知周围事物的起点。由于经历了漫长的语义扩展,身体名词出现了更多的概念。在过去的几十年中,国内外许多语言学家就人体的名词做了大量的研究
阅读在外语学习和外语交际中扮演重要的角色,为英语学习者提供了必要且高效的语言输入。国内外关于英语阅读和阅读策略的相关理论研究取得了较大进展:英语阅读策略的理论于80年
肺癌已成为全世界众多肿瘤中的头号杀手,其中非小细胞肺癌(non-small cell lung cancer,NSCLC)占到肺癌总数的85%左右[1]。尽管多学科综合治疗的方法,例如像分子靶标药物、抗
依托某双塔双索面梁斜拉桥,基于有限元软件MIDAS/Civil对大体积混凝土承台的水化热温度场进行了仿真模拟,详细研究了水化热温度场及混凝土内外温差等变化规律。并基于有限元研
本文介绍一种新型的可以解决中高压场合IGBT供电问题的电源结构。采用电流型串联交流母线系统,利用高压电缆线和光纤达到电气隔离要求,实现多路隔离输出的目标。文中分析了这种
德育教育在中职学校中是非常重要的教育工作,对于教师而言,需要关注到教育形势变化对德育活动提出的新要求,有效开展积极德育工作,让德育教育在新时期能够取得更好的发展.对