中英旅游资料的差异与翻译

来源 :江汉石油职工大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zp283106190
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中英文化的差异导致了中英旅游资料语言风格的差异。中英旅游资料的翻译技巧和方法,有增词法、加注法、类比法、删减和调整法、解释法等。
其他文献
近年来,农村劳动力的非农就业问题日益引起全社会的普遍关注,随着经济的发展、农业生产率的提高,传统经济下积淀在农业的大量劳动力迫切地需要从农业领域中解放出来。促进农
互联网络的飞速发展,激发了我国公民参与政治生活与管理国家公共事务的热情。论坛、贴吧、QQ、微博的兴起使得公民可以在网络上畅所欲言、向政府表达意愿与诉求。政府也越来
所谓分级基金又叫“结构型基金”,是指在一个投资组合下,通过对基金收益或净资产进行分解,形成两级(或多级)风险收益表现有一定差异的基金份额的基金品种,它的主要特点是将基
随着绿色包装理念的渗入,瓦楞纸板以其可降解和可再生的特性而倍受青睐。文中从原材料、楞型结构、缓冲特性、印刷适性等方面全面地分析了瓦楞纸板作为包装材料的性能,阐述了
目的在b型流感嗜血杆菌结合疫苗生产过程中有效监控1-氰基-4-二甲基氨基-吡啶四氟化硼(CDAP)的残留量。方法在已有针对流脑多糖衍生物的基于强阳离子交换层析检测法的基础上
在层出不穷的服装品牌中,经典的服装品牌给我们带来的不仅仅是服装视觉标识的过目不忘,同时也渗透着浓重的文化气息。良好的服装品牌标识设计能够反映出该品牌所蕴含的精神气
<正>回望开垦花园的母亲们"书女"在我的理解里有两层意义:读书的女人和写书的女人。一般来说,热爱读书的人很多都要情不自禁地写字。而在中国的历史上,女人读书受教育,特别是
中学时期是个体逐渐走向人生成熟成型的蜕变时期,是其社会化发展的关键时期。这一时期的青少年敏感、脆弱、叛逆,注重自我发展,期待社会认同。生活在留守情境里的农村中学生