试论翻译文化的构建

来源 :译苑新谭 | 被引量 : 0次 | 上传用户:leolee4510
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译活动是一项文化活动。翻译传递文化、丰富文化、创造文化并且应该拥有属于翻译自身的文化,即翻译文化。笔者从翻译理论和实践的关系、翻译教育和培训、翻译产业化和普及化三个方面论述了翻译文化构建的必要性,从译界的努力、政府的支持和社会的认识提出了自己对如何构建翻译文化的一些思考。笔者认为翻译文化的建设是作为翻译主体的译者最神圣和最荣耀的义务之一。只有在这一光环的照耀之下,译者的形象才会释放出所有的光芒。译者的文化身份也注定了译者对翻译文化建设的使命。但是,翻译文化的建设不能只靠译者,需要全社会的参与。翻译文化应该是人类文化的重要组成部分,它不仅仅是单个国家或民族的文化,而是国际的、全球的文化。 Translation is a cultural activity. Translation Transfers culture, enriches culture, creates culture and should possess a culture that belongs to translation itself, namely, translation culture. The author discusses the necessity of the construction of translation culture from three aspects: the relationship between translation theory and practice, translation education and training, industrialization and popularization of translation. From the efforts of the translator, government support and social awareness, Some Thoughts on Constructing Translation Culture. The author believes that the construction of translation culture is one of the most sacred and the most honorable obligations of the translator as the main body of translation. Only in this aura of light, the translator’s image will be released all the light. The translator’s cultural identity also begets the translator’s mission of translating cultural construction. However, the construction of translation culture can not rely solely on translators, and requires the participation of the whole society. Translation culture should be an important part of human culture. It is not just a single country or nation’s culture, but an international and global culture.
其他文献
我们应当为学生的自主写作提供有利条件和广阔空间,不再束缚学生写作,鼓励学生自由表达和有创意地表达。 We should provide favorable conditions and ample space for stu
著名儿童教育家李吉林老师曾说:“言语的发源地是具体的情境,在一定情境中产生语言的动机,提供语言的材料,从而促进语言的发展。”结合多年的教学实践,我觉得低年级的口语交
在数学实验中利用《几何画板》这个工具,达到了既充分发挥教师的主导作用,又使学生成为学习主体的效果,能创造出让学生自主进行探索性学习的良好环境,构建一种新型的课堂教学
在英语学习中,阅读是听、说、读、写四项技能中最重要的基本能力之一。随着全球经济的不断发展,英语在全球迅速传播,英语阅读的重要性凸显。而传统的教学模式过分注重词汇与
改变应试教育,大力倡导“素质教育”。北方民族大学预科教育学院计划编写一套英语校本课程。选材以兴趣性、实践性为核心特点,强调多民族多文化间的交流沟通,让学生在学习过
为了使高一新生适应高中新课程,教师要加强初高中英语教学衔接。本文从强化学生的情感意识,激发学生学习兴趣;遵循语言教学规律,优化课堂教学环节;做好学生学习指导,注重学习
信息差任务是英语交际教学法中的一个重要任务设计,已得到快速的发展和广泛的运用。信息差任务强调交际双方各自拥有信息,为了完成某一任务或解决某一问题而相互交换信息。本
为了开展小学英语教学实验,前段时间,我们对省内外许多地方的小学英语教学情况进行了一番调查,结果发现:有赶时髦式的——一周开一节课,由语数老师兼任,几个学期一本英语书也
一个民族的特征是语言,不同的民族有着不同的文化、历史、风俗,语言作为文化的一部分,对文化起着十分重要的作用。初中英语教学属于语言教学,当然离不开文化教育。因此,英语
“播下一个行动,收获一种习惯:播下一种习惯,收获一种性格;播下一种性格,收获一种命运”。就是说习惯是可以决定一个人的命运。小学阶段是儿童初步走出家庭、接触社会、了解生活、