论文部分内容阅读
雕塑与绘画、建筑、舞蹈、音乐一样,是最古老的艺术门类之一我国的雕塑艺术自旧石器时代产生以来,发展绵延不绝,成为人们文化生活中不可缺少的一部分。雕塑和人类历史的关系之所以特别密切,还因为它和绘画、工艺品的遗迹保留下来的较其它艺术门类更为充分。不仅有文字资料,还有相当多的实物,例如开创于南诏大理国时期的剑川石钟山石窟浮雕造像139躯,虽经受了岁月沧桑的考验,至今仍闪耀着绚丽的光彩。从某种意义上说,雕塑史是人类文明史的缩影。
Sculpture and painting, architecture, dance, music, is one of the oldest art categories Since the birth of the Chinese Paleolithic sculpture, the development of endless, as people’s cultural life is an indispensable part. The reason why the relationship between sculpture and human history is particularly close is that sculpture and artifacts are preserved more than other art genres. Not only written materials, but also a considerable number of physical objects, such as the founding of Nanzhao Dali Kingdom Jianchuan Shizanshan caves relief sculpture 139, despite the vicissitudes of years of test, still shines brilliant glory. In a sense, the history of sculpture is a microcosm of the history of human civilization.