关于如何减少数控机床故障率的探讨

来源 :中国战略新兴产业 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yangjianwu2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
制造业企业对其使用的数控机床有着很高的要求,高效率、高柔性、故障低等可见优点是企业所追求的。数控机床的运行状态会对企业的生产效率和经济利益有着最根本的影响,那么对数控机床的管理会直接决定其使用效率,所以对数控机床的管理是十分重要的。本文就对数控机床的几种常见的几种故障进行分析,并且介绍了诊断故障的方法和步骤,来探讨如何提高数控机床的使用率降低故障率。 Manufacturing companies have a high demand for its use of CNC machine tools, high efficiency, high flexibility, low failure, etc. The visible advantages of the pursuit of the enterprise. The running status of CNC machine tools will have the most fundamental impact on the production efficiency and economic benefits of the enterprise, so the management of CNC machine tools will directly determine the efficiency of its use, so the management of CNC machine tools is very important. This article analyzes several common faults of CNC machine tools, and introduces the methods and steps of diagnosing faults to discuss how to improve the usage of CNC machine tools and reduce the failure rate.
其他文献
“双性同体”是英国作家弗吉尼亚·伍尔夫1929年提出的一个重要概念。该概念的提出,为文学批评理论提供了一个新的视角。伍尔夫本人也在其文学创作中实践了这一概念所表述的理
“悲剧”一词由西方人发明,并在此基础上形成了一套完整的悲剧理论。中国在古代是没有“悲剧”概念的,但在中国传统戏剧创作作品中却存在着大量的悲剧,这是不容质疑的。这只能说
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
4月8日上午,浙江省委宣传部和浙江省文联在浙江美术馆联合召开“百年追梦”浙江美术创作精品工程动员会,工程组委会主任、浙江省委常委、宣传部长葛慧君出席并作动员讲话。组
影视翻译是翻译研究领域里一个非常特殊的分支,而配音翻译则是影视翻译一个很重要的组成部分。随着传媒技术的发展和跨文化交流的频繁,我国和西方国家在影视翻译的研究有了很大
期刊
在中国典籍外译史上,传教士这一群体的重要作用不容忽视,他们对中国经典的译介奠定了西方汉学研究的基础。同时,传教士身份的特殊性以及译介的目的性,使得他们的译介具有比较特殊
本文通过对荣华二采区10
老舍先生是我国著名的小说家、戏剧家,一生著述颇丰。他的作品语言生动并有鲜明的地方特色、描写细致入微又通俗幽默,尤其是一些作品反映和体现了北京的风俗文化和市民形象,形成
文学翻译作为一门艺术,其成功与否既与原作的审美价值息息相关,更与译者的翻译能力和在翻译中所采取的策略密切相关。1917年,俄国形式主义文论家什克洛夫斯基提出“陌生化”