论文部分内容阅读
摘 要:本文从口译课程的理解角度出发,探讨大一年级的语音教学现状和问题,并提出通过改革课时比例以及引进饶舌歌曲的方式来改进目前的英语语音教学现状。
关键词:口译;语音;教学;改革
英语语音做为英语学习最为基础的一个部分,《高等院校英语专业基础阶段教学大纲》将英语语音课作为一个独立的课型,可见其重要程度。不少教师学者也一直在探索、探讨适合我国学生的英语课程教学方式。陈露、韦汉(2006)提出了借助语料库来提高英语语音的学习效率。张鸽(2008)依据语音教学及多媒体网络学习的理论,设计了集“看、听、模仿”三位一体的人与计算机互动式英语音素教学模式。庄木齐、卜友红(2011)基于语音特征及其教学方法,探讨了可视化技术在语音教学中的效用。梁中贤(2009)从学生发展的角度提出了英语语音教学的策略。巫 玮 、肖德法(2011)探讨了中国学生加音产生的原因及其对英语语音教学的启示。彭宁红(2011)则讨论了英语专业语音教学中合作学习的策略。但纵观以上研究,基本上都集中在英语语音音素的练习上,虽然陈 桦(2008)等提出了英语语音课程语调学习的重要性以及必要性,满 蓉 、王 劲(2011)从英文歌曲与大一新生英语语音教学有效结合中提出了英语语调的一些训练方法。但他们都是对語音语音课程的单一研究。而事实上,英语作为一门语言,各种课程的分解学习均是为了让学生有能力用英语沟通交流。现阶段,在英语专业本科生的各门课程中,英语口译课程对学生的英语基础能力要求最高,也是最能学生英语沟通能力的一门课程。因此,本文试图从英语口译课程对学生英语重音、节奏、语调三个方面的掌握要求来探讨现阶段更适合英语专业学生语音训练的策略和方法。
在大多数英语专业的课程设置中,英语口译是大三才开设的课程,很多学生一进入口译课程的学习就觉得非常难,尤其是在英译中的学习中,普遍感受词汇量小,速度快,连听懂这一步都存在很大问题。而笔者在多年的一线教学中,发现学生存在最严重的问题则是在语音层面,即重读弱读、连读、省音、节奏以及语调上面存在问题,以至于无法理清楚句子结构,最后导致严重的理解问题。如在下面的语句中:
American college and university students who live away from their families are generally housed in the dormitories for at least their first year.
整个句子23个单词,意思为“没有住在家里的美国大学生一般在大学的头一年都会住在宿舍里”。对于大三的学生来说没有一个生单词,但是很多学生在口译时却变成了“美国大学生没有住在家里,头一年住在宿舍里。”产生这种理解失误的原因就是who的弱读。
另外一个例子:Nowadays, many of us try to live in a way that will damage the environment as little as possible.
在实际的磁带中live in a way发生了连读,所以很多学生理解成了“现在,我们许多人都尝试离开,尽量减少对环境的危害。”而本意却是“现在,我们许多人都尝试过一种尽量不损害环境的生活方式”。
此类例子还有很多,就不在此一一列举,还包括因为省音、节奏没有抓住以及音调理解失误的情况,举不胜举。笔者认为,出现这些问题的很大一部分原因是目前大一年级的语音课程设置以及上课方式存在问题,急需改革。
英语专业的语音课程一般都开设在大学一年级的第一学期,大部分学校设置的可是为16周32课时。但是事实上,除开第一个月的军训,实际的上课课时只有24课时。在如此紧张的课时,要纠正学生的英语语音问题确实是一个很大的难题。并且在实际的授课中,很多学校都花了大量的时间对音标进行正音,少量的课时用于音调的练习中。而出现的问题就是,大部分学生觉得课程枯燥无聊,失去了对语音课的学习兴趣。因此,读者认为可以从以下两个方面来解决这一问题。
首先,改革课时设置的比例。现在的大一新生比之过去的英语专业学生有更多的接触到英语音频、视频的机会,因此在单个的音标发音上,有问题也是小问题。并且,在真正的英语交流中,有一定的口音也可以无畅通的理解和交流。因此,在课时的比例上,笔者建议为1:2,即单个音标的正音只占总课时的三分之一,而对重读弱读、连读、省音、节奏以及语调的练习占到总课时的三分之二,后者才是语音课程的重点内容。
其次,在实际的授课环节中,改革上课方式。传统的授课方式是“以教师为中心,辨音-模音”,这种模式把语音课与其他课割裂开来,既没有完全调动学生的积极性和学习热情,又容易把语音课上得枯燥乏味。因此,读者建议可以引进rap,即饶舌歌入英语语音课堂。饶舌歌节奏感强,省音、连读现象严重,因此要练好一首饶舌歌非常不容易。这样既有挑战性同时又有趣味性的练习方式很容易吸引学生自发的练习。期末的时候,还可以举办一场饶舌歌王比赛,进一步刺激学生学习的热情。
关键词:口译;语音;教学;改革
英语语音做为英语学习最为基础的一个部分,《高等院校英语专业基础阶段教学大纲》将英语语音课作为一个独立的课型,可见其重要程度。不少教师学者也一直在探索、探讨适合我国学生的英语课程教学方式。陈露、韦汉(2006)提出了借助语料库来提高英语语音的学习效率。张鸽(2008)依据语音教学及多媒体网络学习的理论,设计了集“看、听、模仿”三位一体的人与计算机互动式英语音素教学模式。庄木齐、卜友红(2011)基于语音特征及其教学方法,探讨了可视化技术在语音教学中的效用。梁中贤(2009)从学生发展的角度提出了英语语音教学的策略。巫 玮 、肖德法(2011)探讨了中国学生加音产生的原因及其对英语语音教学的启示。彭宁红(2011)则讨论了英语专业语音教学中合作学习的策略。但纵观以上研究,基本上都集中在英语语音音素的练习上,虽然陈 桦(2008)等提出了英语语音课程语调学习的重要性以及必要性,满 蓉 、王 劲(2011)从英文歌曲与大一新生英语语音教学有效结合中提出了英语语调的一些训练方法。但他们都是对語音语音课程的单一研究。而事实上,英语作为一门语言,各种课程的分解学习均是为了让学生有能力用英语沟通交流。现阶段,在英语专业本科生的各门课程中,英语口译课程对学生的英语基础能力要求最高,也是最能学生英语沟通能力的一门课程。因此,本文试图从英语口译课程对学生英语重音、节奏、语调三个方面的掌握要求来探讨现阶段更适合英语专业学生语音训练的策略和方法。
在大多数英语专业的课程设置中,英语口译是大三才开设的课程,很多学生一进入口译课程的学习就觉得非常难,尤其是在英译中的学习中,普遍感受词汇量小,速度快,连听懂这一步都存在很大问题。而笔者在多年的一线教学中,发现学生存在最严重的问题则是在语音层面,即重读弱读、连读、省音、节奏以及语调上面存在问题,以至于无法理清楚句子结构,最后导致严重的理解问题。如在下面的语句中:
American college and university students who live away from their families are generally housed in the dormitories for at least their first year.
整个句子23个单词,意思为“没有住在家里的美国大学生一般在大学的头一年都会住在宿舍里”。对于大三的学生来说没有一个生单词,但是很多学生在口译时却变成了“美国大学生没有住在家里,头一年住在宿舍里。”产生这种理解失误的原因就是who的弱读。
另外一个例子:Nowadays, many of us try to live in a way that will damage the environment as little as possible.
在实际的磁带中live in a way发生了连读,所以很多学生理解成了“现在,我们许多人都尝试离开,尽量减少对环境的危害。”而本意却是“现在,我们许多人都尝试过一种尽量不损害环境的生活方式”。
此类例子还有很多,就不在此一一列举,还包括因为省音、节奏没有抓住以及音调理解失误的情况,举不胜举。笔者认为,出现这些问题的很大一部分原因是目前大一年级的语音课程设置以及上课方式存在问题,急需改革。
英语专业的语音课程一般都开设在大学一年级的第一学期,大部分学校设置的可是为16周32课时。但是事实上,除开第一个月的军训,实际的上课课时只有24课时。在如此紧张的课时,要纠正学生的英语语音问题确实是一个很大的难题。并且在实际的授课中,很多学校都花了大量的时间对音标进行正音,少量的课时用于音调的练习中。而出现的问题就是,大部分学生觉得课程枯燥无聊,失去了对语音课的学习兴趣。因此,读者认为可以从以下两个方面来解决这一问题。
首先,改革课时设置的比例。现在的大一新生比之过去的英语专业学生有更多的接触到英语音频、视频的机会,因此在单个的音标发音上,有问题也是小问题。并且,在真正的英语交流中,有一定的口音也可以无畅通的理解和交流。因此,在课时的比例上,笔者建议为1:2,即单个音标的正音只占总课时的三分之一,而对重读弱读、连读、省音、节奏以及语调的练习占到总课时的三分之二,后者才是语音课程的重点内容。
其次,在实际的授课环节中,改革上课方式。传统的授课方式是“以教师为中心,辨音-模音”,这种模式把语音课与其他课割裂开来,既没有完全调动学生的积极性和学习热情,又容易把语音课上得枯燥乏味。因此,读者建议可以引进rap,即饶舌歌入英语语音课堂。饶舌歌节奏感强,省音、连读现象严重,因此要练好一首饶舌歌非常不容易。这样既有挑战性同时又有趣味性的练习方式很容易吸引学生自发的练习。期末的时候,还可以举办一场饶舌歌王比赛,进一步刺激学生学习的热情。