论文部分内容阅读
东府[2015]115号各镇人民政府(街道办事处),市府直属各单位:现将《东莞市鼓励柔性引进海外专家来莞工作试行办法》印发给你们,请认真贯彻执行。2015年12月18日东莞市鼓励柔性引进海外专家来莞工作试行办法第一章总则第一条为深入实施“人才东莞”战略,建立灵活有效的柔性引进人才机制,多渠道广泛引进海外专家,加快创新驱动发展,为建设国内领先的创新型经济强市提供坚强的人才智力支持,特制定本办法。
Dongfu [2015] No. 115 Township People's Government (Subdistrict Office), the municipality directly under the Central Government: We hereby issue and issue to you the “Measures for the Dongguan Province to Encourage the Flexible Introduction of Overseas Experts into the Work of Wan”. Please implement it earnestly. December 18, 2015 Dongguan City Encourages the Flexible Introduction of Overseas Experts to Wan Work Trial Chapter I General Provisions Article 1 In order to further implement the “Talent Dongguan” strategy and establish a flexible and effective mechanism for the introduction of flexible personnel, the Company has introduced a large number of overseas channels Experts to speed up innovation-driven development, to build a leading domestic economy innovation strong market to provide strong intellectual intellectual support, specially formulated this approach.