论文部分内容阅读
上(孝文帝)曰:“法者,治之正也,所以禁暴而率善人也。夸犯法已论,而使毋罪之父母妻子同产坐之,及为收帑,朕甚不取。其议之。”有司皆曰:“民不能自治,故为法以禁之。相坐坐收,所以累其心,使重犯法,所从来远矣。如故便。”上曰:“朕闻法正则民悫,罪当则民从。且夫牧民而导之善者,吏也。其既不能导,又以不正之法罪之,是反害
Shang (Department of Emperor Xiaowen) said: “The ruler and the ruler are also banned from violence and the good man is also treated. The exaggeration of crimes has been discussed, and the parents and wives of the defamation have been born with the same production. ”Anything is said:“ The people are unable to autonomy, so they are prohibited by the law. When they sit and sit together, they are so tired that they can repeatedly commit crimes. They have never been seen. If they are, then they will.” In the rule of law, the people and the people are guilty, and the husbands and the herdsmen lead the good, and they are also evil. They can neither guide nor sin by unrighteous methods. They are counter-hazards.