论文部分内容阅读
本报关注
2月20日至4月1日,由上海歌剧院院长、艺术总监张国勇带队,包括指挥、歌剧演员、副导演、编舞、舞蹈演员和舞美人员等一行11人,前往法国的圣埃蒂安和汉斯,与当地歌剧院合作排演比才经典歌剧《采珠人》,5场演出反响热烈。日前,刚风尘仆仆回沪的张国勇,谈起这次法国之行,感慨良多。
有益的尝试赢得了尊重
近二十多年来,在歌剧领域,中外交流日益频繁,然而大多是以下几种情况:一是我们自己的歌剧院自费出去演出,由于成本太高,因此这样的演出机会很少;二是“引进来”,所有的歌剧主创人员,包括指挥、导演、舞美、主要演员等等都是国外的;三是,中国演员单独被邀请去国外演唱某一个角色。而这次上海歌剧院却是第一次以完整的主创集体,在西方的歌剧院参与经典歌剧的排演。
张国勇坦言,在第一次排练前,自己的心里是有些紧张的,以前虽然指挥过国外的交响乐队,但指挥国外的歌剧还是第一回。令张国勇感到欣慰的是,第一次排练后,就有法国乐手对张国勇说:你是个很职业的指挥!其实,圣埃蒂安歌剧院院长让·路易比张国勇还要紧张,因此每次排练一结束,他就赶紧了解情况,当几天过后听说各方都很满意时,他悬着的心终于放下了。法国同行与中国艺术家互相鼓励,全心投入,为演出的成功奠定了良好的基础。
圣埃蒂安3场演出的票早在演出10天前就已全部售磬。法国非常注重对歌剧观众的培养,免费开放彩排是西方歌剧的传统,观众中有大量中小学生。剧院在演出前一个半小时还对观众进行免费讲座,介绍剧情内容、音乐特征、剧作家生平,为正式演出营造艺术氛围,形成未演先热的效应。
3月7日的首场演出获得了巨大的成功,大家在雷鸣般的掌声和喝彩声中感受到了歌剧的高贵及歌剧事业的价值,全场谢幕达10次之多,让·路易院长对张国勇说:“这样热烈的掌声在过去也不多见,我们之间这样成功的合作,已经超越了艺术范畴,是两国文化的碰撞”。还有观众说:“中国歌唱家不仅声音漂亮,唱的法语也很清楚”。歌唱家杨小勇担任的角色祖尔卡和徐晓英担任的蕾拉,在台上发挥出色,咏叹调和重唱结束时都会引来满场喝彩。上海歌剧院舞剧团编导表演的舞蹈,以其鲜明的东方风韵、独特的舞蹈语汇以及艳丽的服饰造型为演出增添亮彩。曾到上海合作过的法国艺术家深有感触地说:“中国歌唱家的整体能力较2006年大有提高。”随后在汉斯歌剧院的2场演出,上海歌剧院的主创人员表现得更加自信和专业。
先进的歌剧制作 浓厚的艺术氛围
法国先进的歌剧制作理念好系统、对艺术的精益求精,让张国勇感触很多:“从硬件上来说,他们的资金充足。其次国外的歌剧演出团体都有自己专属的歌剧院,就像圣埃蒂安和汉斯这样的小城市,都有自己的歌剧院,而有了自己的场地,就有了充裕的排练时间,他们每演一部歌剧,一般在舞台上的排练时长达20天至一个月,而且主角演员从不连演,最少在两场演出之间要休息一天。他们每天的工作量不超过4小时,这就保证了演出的艺术质量。因为有了这一系列的良好保证,演员的心态非常好,演出热情高,演出前就跃跃欲试,演出时全身心投入。反观我们,不仅缺乏资金,而且由于没有自己所属的歌剧院,因此,我们的团队其实更像是一个歌剧制作单位。为了节约成本,我们演一部歌剧,在舞台上的排练时间一般只有三天,有时甚至白天还在彩排,晚上就要正式演出了;有时一个主角要连演几场,比如前几年我们演《奥赛罗》,杨小勇三天唱了4场亚戈。如此等等,不可避免地会影响演出质量。
法国的艺术氛围之浓,也让张国勇感受很深,一场歌剧演出,你演得好,观众就会热烈喝彩;演得不好,观众也会喝倒彩,提出尖锐的批评。正因为有如此良好的艺术氛围,就促使所有演职人员要对艺术精益求精,将最完美的演出呈现给观众。
此次在歌剧的故乡一个多月的排练演出,对每一位从业人员的业务都是一次极大的提高,使他们真正体会到了什么才是好的艺术,什么才叫艺术上的精益求精。也让大家看到了什么才是真正职业化的歌剧市场运作和演出,而国外音乐从业人员对艺术的那种执著、忘我和热情,对我们更是一个很大的触动。张国勇表示:“法国乐队的乐手对作品准备十分充分,弦乐的弓法尤其是在国内常常不被重视的管乐的呼吸都十分讲究。这些问题,我们会在日后的训练中对乐队提出更高的要求”。
今年是上海歌剧院的“走出年”,除了这次的法国之行,接下来在5月23、24日,上海歌剧院又将赴意大利的罗马音乐中心,参加中意文化年的开幕式,上演两场中国歌剧《诗人李白》;7月和8月,又将赴芬兰和瑞典参加两个歌剧节的演出,上演威尔弟的《奥赛罗》和中国歌剧《赌命》。张国勇表示,有了法国之行成功的经验,相信接下来的欧洲之行将会有更大的收获。
2月20日至4月1日,由上海歌剧院院长、艺术总监张国勇带队,包括指挥、歌剧演员、副导演、编舞、舞蹈演员和舞美人员等一行11人,前往法国的圣埃蒂安和汉斯,与当地歌剧院合作排演比才经典歌剧《采珠人》,5场演出反响热烈。日前,刚风尘仆仆回沪的张国勇,谈起这次法国之行,感慨良多。
有益的尝试赢得了尊重
近二十多年来,在歌剧领域,中外交流日益频繁,然而大多是以下几种情况:一是我们自己的歌剧院自费出去演出,由于成本太高,因此这样的演出机会很少;二是“引进来”,所有的歌剧主创人员,包括指挥、导演、舞美、主要演员等等都是国外的;三是,中国演员单独被邀请去国外演唱某一个角色。而这次上海歌剧院却是第一次以完整的主创集体,在西方的歌剧院参与经典歌剧的排演。
张国勇坦言,在第一次排练前,自己的心里是有些紧张的,以前虽然指挥过国外的交响乐队,但指挥国外的歌剧还是第一回。令张国勇感到欣慰的是,第一次排练后,就有法国乐手对张国勇说:你是个很职业的指挥!其实,圣埃蒂安歌剧院院长让·路易比张国勇还要紧张,因此每次排练一结束,他就赶紧了解情况,当几天过后听说各方都很满意时,他悬着的心终于放下了。法国同行与中国艺术家互相鼓励,全心投入,为演出的成功奠定了良好的基础。
圣埃蒂安3场演出的票早在演出10天前就已全部售磬。法国非常注重对歌剧观众的培养,免费开放彩排是西方歌剧的传统,观众中有大量中小学生。剧院在演出前一个半小时还对观众进行免费讲座,介绍剧情内容、音乐特征、剧作家生平,为正式演出营造艺术氛围,形成未演先热的效应。
3月7日的首场演出获得了巨大的成功,大家在雷鸣般的掌声和喝彩声中感受到了歌剧的高贵及歌剧事业的价值,全场谢幕达10次之多,让·路易院长对张国勇说:“这样热烈的掌声在过去也不多见,我们之间这样成功的合作,已经超越了艺术范畴,是两国文化的碰撞”。还有观众说:“中国歌唱家不仅声音漂亮,唱的法语也很清楚”。歌唱家杨小勇担任的角色祖尔卡和徐晓英担任的蕾拉,在台上发挥出色,咏叹调和重唱结束时都会引来满场喝彩。上海歌剧院舞剧团编导表演的舞蹈,以其鲜明的东方风韵、独特的舞蹈语汇以及艳丽的服饰造型为演出增添亮彩。曾到上海合作过的法国艺术家深有感触地说:“中国歌唱家的整体能力较2006年大有提高。”随后在汉斯歌剧院的2场演出,上海歌剧院的主创人员表现得更加自信和专业。
先进的歌剧制作 浓厚的艺术氛围
法国先进的歌剧制作理念好系统、对艺术的精益求精,让张国勇感触很多:“从硬件上来说,他们的资金充足。其次国外的歌剧演出团体都有自己专属的歌剧院,就像圣埃蒂安和汉斯这样的小城市,都有自己的歌剧院,而有了自己的场地,就有了充裕的排练时间,他们每演一部歌剧,一般在舞台上的排练时长达20天至一个月,而且主角演员从不连演,最少在两场演出之间要休息一天。他们每天的工作量不超过4小时,这就保证了演出的艺术质量。因为有了这一系列的良好保证,演员的心态非常好,演出热情高,演出前就跃跃欲试,演出时全身心投入。反观我们,不仅缺乏资金,而且由于没有自己所属的歌剧院,因此,我们的团队其实更像是一个歌剧制作单位。为了节约成本,我们演一部歌剧,在舞台上的排练时间一般只有三天,有时甚至白天还在彩排,晚上就要正式演出了;有时一个主角要连演几场,比如前几年我们演《奥赛罗》,杨小勇三天唱了4场亚戈。如此等等,不可避免地会影响演出质量。
法国的艺术氛围之浓,也让张国勇感受很深,一场歌剧演出,你演得好,观众就会热烈喝彩;演得不好,观众也会喝倒彩,提出尖锐的批评。正因为有如此良好的艺术氛围,就促使所有演职人员要对艺术精益求精,将最完美的演出呈现给观众。
此次在歌剧的故乡一个多月的排练演出,对每一位从业人员的业务都是一次极大的提高,使他们真正体会到了什么才是好的艺术,什么才叫艺术上的精益求精。也让大家看到了什么才是真正职业化的歌剧市场运作和演出,而国外音乐从业人员对艺术的那种执著、忘我和热情,对我们更是一个很大的触动。张国勇表示:“法国乐队的乐手对作品准备十分充分,弦乐的弓法尤其是在国内常常不被重视的管乐的呼吸都十分讲究。这些问题,我们会在日后的训练中对乐队提出更高的要求”。
今年是上海歌剧院的“走出年”,除了这次的法国之行,接下来在5月23、24日,上海歌剧院又将赴意大利的罗马音乐中心,参加中意文化年的开幕式,上演两场中国歌剧《诗人李白》;7月和8月,又将赴芬兰和瑞典参加两个歌剧节的演出,上演威尔弟的《奥赛罗》和中国歌剧《赌命》。张国勇表示,有了法国之行成功的经验,相信接下来的欧洲之行将会有更大的收获。