试论隐喻的认知力和文化阐释功能

来源 :外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jay2048
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
试论隐喻的认知力和文化阐释功能张蓓(汕头大学)过去的隐喻研究把隐喻限定在修辞范围之内,把隐喻看作是词汇的替换(replacement)或者是存在于语句中,与明喻相对的一种表达比喻的方式。现代的隐喻研究则是从认知科学的角度研究隐喻。不仅把隐喻看作是一种...
其他文献
我国建筑安全问题报道每年都会在一些媒体及报刊中提到,而因为建筑安全监督管理工作没到位,所导致一些建筑事故造成的人员伤亡和财产损失的事件也年年都在发生。这种事情发生
本文讨论了比喻与其他辞格的综合运用 ,并就其意义关系以图示方式区分了四种类型及混合运用型
本文根据Van Dijk的篇章语义宏观结构理论对英汉说明文中的段落切分问题进行探讨,以期发现英汉说明文中段落划分的共同规律。通过分析由50篇英文和50篇中文说明文组成的语料库
汉语的"疑问"和英语的"interrogative"的字面义分别可理解为"有疑而问"、"相互询问或要求";这是疑问句的本义.但语境和交际目的的多样化却派生出了疑问句的其他功能.兼有其他
西方"人与自然"的主题经历了几千年的演变,产生了许多积淀,文学中更是围绕着"自然"进行着永无休止的探讨.本文作者将理性思想纳入到以自然为主题的诗学视域下,对理性主义思想
翻译是一种信息传播方式,译者要把原文所承载的信息用译文表达出来,尽可能地使译文读者获得同样的信息,译文对读者的效果应与原文对读者的效果基本相同。在这一过程中,原文是信息
有观点认为,语篇是一种多层的语言实体,具有语言、社会、心理和计算属性,因此可以采用系统论的原理和方法来研究和认识语篇.本文赞成这一观点,并且对语篇现实系统及其现实化
塞尔(Searle)在《什么是言语行为》一文中论及意义问题,并对格赖斯(Grice)的非自然意义(non-naturalmeaning)的定义作了修改。他认为格赖斯定义的主要缺陷在于忽略了规约(convention)问题。在塞尔看来,意义不能完全归结...
本文主要分析中国学生英语过渡语中的动词差错,以"中国学习者英语语料库"为基础,集中讨论了与三个高频动词buy,learn和wait相关的差错,以求找出这些错误用法的根源.通过分析,