论文部分内容阅读
作者:简·奥斯丁(Jane Austen)
退稿作品:《诺桑觉寺》(Northanger Abbey),后于1817年出版
退稿评语:如果阁下要我们买下这本书稿的话,我们宁愿用同样的价钱把书稿退回去——只求您打消这个念头。
作者:艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)
作品:“未命名的早期诗稿”(Early Untitled Poetry Manuscript),1862年投稿
退稿评语:……奇怪,这些诗的韵脚都押错了。
作者:福楼拜(Gustave Flaubert)
作品:《包法利夫人》 (Madame Bovary),1856年出版
退稿评语:你用一堆琐碎的细节遮掩着你的小说,以致它失去了原貌——那些细节写得很好,只不过太肤浅了……
作者:君特·格拉斯(Günter Grass)
作品:《铁皮鼓》(The Tin Drum),后于1959年出版
退稿评语:……这是一部没有办法翻译的作品。
作者:海明威(Ernest Hemingway)
作品:《春潮》(The Torrents of Spring),后于 1926年出版
退稿评语:如果我们出版这本小说的话,先别提会不会刻毒伤人,别人光是用“品位差劲无比”来形容我们就够受了。
作者:詹姆斯·乔伊斯(Jame Joyce)
作品:《尤利西斯》(Ulysses) ,后于1922年出版
退稿评语:……我们读过乔伊斯先生的《尤利西斯》后感到很有兴趣,我们真希望自己有能力出版这本小说。但是就目前而言,小说的篇幅太长是个不可克服的问题。我们没有办法找别人来帮忙,依目前的出版速度而言,一本三百页的书稿要花两年时间才能弄完……我已经吩咐仆人把稿子寄回去给你了。
作者:D. H.劳伦斯(D. H. Lawrence)
作品:《查泰莱夫人的情人》(Lady Chatterley’s Lover) ,后于1928年出版
退稿评语:我是为你好才告诉你:不要出版这本小说。
作者:毛姆(W. Somerset Maugham)
作品:《刀锋》(The Razor’s Edge),后于 1944年出版
退稿评语:……作者对于自己的生活哲学有着极为冗长的陈述,大部分写得糟透了,而且很悲观……这本小说不会畅销。虽然我不会说这是一本令人无法忍受的小说,但我认为它十分差劲。
作者:赫尔曼·梅尔维尔(Herman Melville)
作品:《白鲸》(Moby-Dick),后于 1851年出版
退稿评语:我们必须遗憾地说出我们一致的意见:彻底反对这本小说的出版——因为我们不认为这本小说会适合青少年读者来阅读。这是一本很冗长、风格陈旧的作品,看起来似乎颇具可读性,但我们认为它并没有那个价值。
作者:沃尔特·惠特曼(Walt Whitman)
作品:《草叶集》(Leaves of Grass),后于 1855年出版
退稿评语:我们认为,把心力投注在这本诗歌集上面,是很不理智的一件事。
作者:普鲁斯特(Marcel Proust)
作品:《在斯万家那边》(Swann’s Way, 《追忆似水年华》的第一卷),后于1913年出版
退稿评语:乖乖,我从颈部以上的部分可能都已经死掉了,所以我绞尽脑汁也想不通一个男子汉怎会需要用三十页的篇幅来描写他入睡之前如何在床上辗转反侧。
作者:乔治·奥威尔(George Orwell)
作品:《动物农庄》(Animal Farm),后于 1945年出版
退稿评语:就目前而言,出版这本作品确实是个很糟糕的主意……顺道一提的是:在这则寓言故事中,如果能让别的动物来当动物社会里的老大,而不是猪的话,会比较不伤人。我想,挑选猪来当统治阶级,显然会冒犯很多人,特别是那些比较容易激动的人……
作者:纳博科夫(Vladimir Nabokov)
作品:《洛丽塔》(Lolita),后于 1955年出版
退稿评语:作者实在应该把他的想法都告诉他的心理医生(他也可能真的说了),而且这本小说也有可能是那些想法经过扩充后的结果……这里面有些段落写得不错,但是会让人吐到爬不起来,即使是比弗洛伊德还开放的家伙也会受不了……这整本小说从头到尾都沉溺在一种堕落的氛围里面……作者常常写着写着就陷入了一种像精神病一样的白日梦,情节也跟着混乱了起来,特别是那些有关逃亡的剧情……最后的结果,主角好像把自己给变成野人一样,好可怕。让我最感到困惑的是——这作者居然还想找人出版这本小说?我建议不如把这本小说用石头埋起来,一千年后再找人出版。
(选载自《退稿信》,【美】安德烈·伯纳德编,陈荣彬译写,新星出版社2011年出版。)
退稿作品:《诺桑觉寺》(Northanger Abbey),后于1817年出版
退稿评语:如果阁下要我们买下这本书稿的话,我们宁愿用同样的价钱把书稿退回去——只求您打消这个念头。
作者:艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)
作品:“未命名的早期诗稿”(Early Untitled Poetry Manuscript),1862年投稿
退稿评语:……奇怪,这些诗的韵脚都押错了。
作者:福楼拜(Gustave Flaubert)
作品:《包法利夫人》 (Madame Bovary),1856年出版
退稿评语:你用一堆琐碎的细节遮掩着你的小说,以致它失去了原貌——那些细节写得很好,只不过太肤浅了……
作者:君特·格拉斯(Günter Grass)
作品:《铁皮鼓》(The Tin Drum),后于1959年出版
退稿评语:……这是一部没有办法翻译的作品。
作者:海明威(Ernest Hemingway)
作品:《春潮》(The Torrents of Spring),后于 1926年出版
退稿评语:如果我们出版这本小说的话,先别提会不会刻毒伤人,别人光是用“品位差劲无比”来形容我们就够受了。
作者:詹姆斯·乔伊斯(Jame Joyce)
作品:《尤利西斯》(Ulysses) ,后于1922年出版
退稿评语:……我们读过乔伊斯先生的《尤利西斯》后感到很有兴趣,我们真希望自己有能力出版这本小说。但是就目前而言,小说的篇幅太长是个不可克服的问题。我们没有办法找别人来帮忙,依目前的出版速度而言,一本三百页的书稿要花两年时间才能弄完……我已经吩咐仆人把稿子寄回去给你了。
作者:D. H.劳伦斯(D. H. Lawrence)
作品:《查泰莱夫人的情人》(Lady Chatterley’s Lover) ,后于1928年出版
退稿评语:我是为你好才告诉你:不要出版这本小说。
作者:毛姆(W. Somerset Maugham)
作品:《刀锋》(The Razor’s Edge),后于 1944年出版
退稿评语:……作者对于自己的生活哲学有着极为冗长的陈述,大部分写得糟透了,而且很悲观……这本小说不会畅销。虽然我不会说这是一本令人无法忍受的小说,但我认为它十分差劲。
作者:赫尔曼·梅尔维尔(Herman Melville)
作品:《白鲸》(Moby-Dick),后于 1851年出版
退稿评语:我们必须遗憾地说出我们一致的意见:彻底反对这本小说的出版——因为我们不认为这本小说会适合青少年读者来阅读。这是一本很冗长、风格陈旧的作品,看起来似乎颇具可读性,但我们认为它并没有那个价值。
作者:沃尔特·惠特曼(Walt Whitman)
作品:《草叶集》(Leaves of Grass),后于 1855年出版
退稿评语:我们认为,把心力投注在这本诗歌集上面,是很不理智的一件事。
作者:普鲁斯特(Marcel Proust)
作品:《在斯万家那边》(Swann’s Way, 《追忆似水年华》的第一卷),后于1913年出版
退稿评语:乖乖,我从颈部以上的部分可能都已经死掉了,所以我绞尽脑汁也想不通一个男子汉怎会需要用三十页的篇幅来描写他入睡之前如何在床上辗转反侧。
作者:乔治·奥威尔(George Orwell)
作品:《动物农庄》(Animal Farm),后于 1945年出版
退稿评语:就目前而言,出版这本作品确实是个很糟糕的主意……顺道一提的是:在这则寓言故事中,如果能让别的动物来当动物社会里的老大,而不是猪的话,会比较不伤人。我想,挑选猪来当统治阶级,显然会冒犯很多人,特别是那些比较容易激动的人……
作者:纳博科夫(Vladimir Nabokov)
作品:《洛丽塔》(Lolita),后于 1955年出版
退稿评语:作者实在应该把他的想法都告诉他的心理医生(他也可能真的说了),而且这本小说也有可能是那些想法经过扩充后的结果……这里面有些段落写得不错,但是会让人吐到爬不起来,即使是比弗洛伊德还开放的家伙也会受不了……这整本小说从头到尾都沉溺在一种堕落的氛围里面……作者常常写着写着就陷入了一种像精神病一样的白日梦,情节也跟着混乱了起来,特别是那些有关逃亡的剧情……最后的结果,主角好像把自己给变成野人一样,好可怕。让我最感到困惑的是——这作者居然还想找人出版这本小说?我建议不如把这本小说用石头埋起来,一千年后再找人出版。
(选载自《退稿信》,【美】安德烈·伯纳德编,陈荣彬译写,新星出版社2011年出版。)