高职院校酒店管理专业课程体系优化研究

来源 :管理观察 | 被引量 : 0次 | 上传用户:FLASH920
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现阶段,诸多高职院校酒店管理教学在产业转型升级背景下,对学生培养学生专业能力方面,难以适应当下酒店行业快速发展的需求。本文主要从高职酒店管理专业课程教学理念、现状与实施方法等方面进行研究,以提高学生综合素质能力为教学目标,强化高职院校酒店管理专业的特色与优势。
其他文献
根据量子现象解释性理论的基本公式,借助于驻生脉动分布图和经典力学,利用简单的数学工具,导出了线性势中与刚性壁作弹性碰撞粒子的能级公式.
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
2014年9月20 ~ 25日,第3届近现代数学史与数学教育暨浙江近现代数学史国际会议(Third International Conference on the History and Education of Modern Mathematics)在杭州浙
发展绿色农业,建设生态文明县是加快小康建设的措施之一。2015昭苏县获"全国休闲农业与乡村旅游示范县"称号,更加促进了绿色农业的发展。发展绿色农业对提高居民生活质量,持续
《穷人》是俄国著名作家列夫·托尔斯泰写的一篇短篇小说。课文记叙了一个寒风呼啸的夜晚,桑娜与渔夫主动收养已故邻居西蒙的两个孤儿的故事。真实地反映了沙俄专制下渔民
本翻译实践的素材选自英国王室传记作家威廉·肖克罗斯(William Shawcross)的作品《女王的母亲》。主要以《女王的母亲》(第四章)翻译实践为基础,试图探讨在翻译人物传记中应遵循的方法和技巧。人物传记以记录事实为主,同时又具有一定的文学性表达手法。本翻译实践尽可能让译文从内容和文体上向原文靠拢,通过翻译案例详细分析,探究词语和句段的翻译方法。论文认为人物传记中词语的翻译方法主要有词性转化法