论文部分内容阅读
摘要:从学生、教材、教学方法以及考核手段四个角度分析了《人力资源管理》课程双语教学的现状,并针对这四个方面提出了相应的解决对策:因材施教、教材选取多元化、采用情境融合的教学方法、推广人性化的考核方式。
关键词:中外合作办学;双语教学;人力资源管理
在全球化背景下,为了适应国际化竞争对复合型人才的需求,双语教学模式纷纷在国内高校组织实施,但其教学效果褒贬不一。河北科技师范学院欧美学院是河北省政府批准的一所中外合作办学机构,为适应部分学生在该校就读两年后到加拿大继续深造的需要,该学院的一些课程采用双语教学模式。笔者作为欧美学院的一名教师,也承担着一定的双语教学任务,在教学的过程中,有成功、有困惑、有收获、有失意。本文结合个人双语教学体会分析了目前人力资源管理课程双语教学的现状及其改进对策。
一、中外合作办学机构《人力资源管理》课程双语教学实施的必要性
首先,人力资源管理课程是一门“舶来课”,人力资源管理专业教育在国外有近60年的发展历史,而其在我国教育和管理实践中的发展,只有不到30年的时间。该课程的绝大部分专业理论知识都是通过翻译国外著作引入的。翻译的过程中因译者个体背景差异,译文或多或少同原文内容有出入。所以,这类课程有必要把原版教材引入到教学中来,以方便学生接触和理解原汁原味的概念。
其次,人力资源管理课程是市场营销、人力资源管理等专业的专业基础课程,涉及到的教学对象覆盖面较广,且该课程的大部分专业词汇相对较好理解,比较有利于教学过程的展开。
二、中外合作办学机构《人力资源管理》课程双语教学的现状分析
就中外合作办学机构来讲,全国有近千家,这些办学机构95%以上都开设《人力资源管理》课程,但在该课程的双语教学方面却参差不齐,以下笔者结合河北科技师范学院欧美学院的实际情况,从学生、教材,教学方法以及教学评价四个方面分析该课程双语教学的现状:
1.学生方面。学生的外语水平参差不齐。有些学生由于外语基础不好,所以对于双语教学心存畏惧,从而导致课上无法理解教师所授内容,课后又疏于复习与看书从而学习兴趣缺乏,缺乏兴趣自然会带来教学的不成功。以河北科技师范学院欧美学院为例,笔者所任教的某专业3个班共计102人,完全能够接受原版教材全英文授课的学生占不到总人数的5%(包括听、说、理解),能够读懂原版教材,听说和理解有困难的占到总人数的10%左右,另有将近20%的学生对双语教学存在一定的心理障碍,他们表示可能会放弃学习。大部分学生还是比较接受中外文对照的课程学习。
2.教材方面。教材选择是《人力资源管理》双语教学的基础,国内中外合作办学机构有的选用原版教材,有的选取中英文对照的版本,也有一些学院使用经过专业人员把原版教材汉化的教材。河北科技师范学院欧美学院的《人力资源管理》课程在选取教材方面,遵循“实事求是、因材施教”的原则,针对专科类的专业,由于学生英语水平普遍欠佳,固大多采用中文替代教材或原版汉化教材。针对各本科专业根据学生的总体外语水平,不同程度地引入原版教材。
3.教学方法。教学方法是教师向学生传授知识的手段。目前,国内的中外合作办学机构,有的采用全外文授课,有的采用中英文混合,而有的则只有部分关键术语使用英文。在教学手段的使用上,有些学院做了不同程度的改进,而也有一些仍是沿用传统的“满堂灌”的模式。在欧美学院,一直在提倡和鼓励教学方法改革,但是在《人力资源管理》课程的双语教学方法方面的改革不是很明显,大部分教师仍然沿用传统的讲授法,有的在课堂中不同程度地引入案例和讨论等。
4.考核方法。在考核方面,欧美学院的有些双语课程,如《计算机基础》已经尝试了在国外比较盛行的过程式考核方式,而《人力资源管理》课程的教学考核方式仍然是沿用传统的平时成绩加期末笔试考核的方式。这种考核方法既不利于调动学生的学习积极性,也不利于全方位地考核学生对知识的掌握程度。
三、中外合作办学机构《人力资源管理》课程双语教学的解决对策
1.因材施教——《人力资源管理》双语教学改革的根本准则。学生的能力千差万别,如果在学生外语水平尚未达到一定程度时,盲目地用“双语教学”来要求他们,那无异于拔苗助长。笔者认为,应当根据学生能力的特点,为学生确定不同的具有可操作性的双语学习的最终目标和阶段性目标,采取不同的手段和模式,因材施教。首先,根据学生学习目标的不同进行分类教学,在大多数中外合作办学机构中,有些学生学习是为了以后出国学习更轻松,有的学生是为了学习更原汁原味的专业知识。再次,还可以根据学生外语水平的高低进行有针对性的教学,循序渐进地引入双语教学。对于外语水平较高的学生,可以采用全外文的原版教材授课;而对于外语水平一般的学生,可以采用部分外文授课,即外文讲解,中文归纳、强调,或者中外文对照。对于外语水平较差的学生则以母语教学为主,关键词汇用外文强调,逐步渗透外文教学,以鼓励学习,培养兴趣为主。
2.教材选取多元化——《人力资源管理》双语教学的重要依托。在《人力资源管理》教材的选取上应根据学生的具体情况,采取多元化的原则,即根据学生学习目标的不同以及外语水平的不同,推荐或指定不同的教材。当然,各类教材各有优缺点。如:英文原版教材知识更新速度不断加快,而国内的一些教材内容稍显陈旧,因此选择英文原版教材,可以了解本学科国外发展的最新动态,让学生了解新的理论和方法技术。英文原版教材不同,写作风格不一样,侧重点也不同,教师应根据实际教学要求,有针对性地选择一本既可以让学生掌握知识,又能激发学生的学习兴趣的书。
3.情境融合的教学方法——《人力资源管理》双语教学改革效果实现的重要途径。双语教学因为受到语言的限制,通常会影响教学进度,在教学过程中采用适当的教学方法很重要。双语教学采用的教学手段多数为多媒体教学,声像并茂,这样不但可以增加课堂教学的信息量,而且还可以通过生动的画面帮助学生理解所讲内容。教学语言根据学生的英语水平可以采用不同的比例。
4.人性化的考核方式——《人力资源管理》双语教学改革效果的最终检验途径。《人力资源管理》双语教学要一改传统的期末考试一锤定音的考核方式,笔者在教学过程中将尝试引入过程式考核或阶段式考核的方法。考核主体也尽量多元化,即突破任课教师一人给分的传统模式,考核权力下放到各学习小组的组长或组员(组长打分或组员互评)。考核的内容也要从多方面着手,如外语水平、专业知识水平、课堂互动、个人努力程度等方面。整个考核的思想要朝着奖励优秀,鼓励后进,激发大家的学习兴趣的目标努力。考核的过程体现人性化和参与化,让学生成为自己学习的主人,让《人力资源管理》双语教学改革的效果得到真实检验。
当然,以上的各方面对策都需要有优秀的师资来支持,所以加强教师的双语教学培训也是各中外合作办学机构要解决的重中之重。《人力资源管理》在双语教学的过程中难免会出现一些困难,但我们不能因此而放弃,应面对困难,找到合适的解决方法,争取在该课程的双语教学方面有新的突破。
参考文献:
[1] 李小梅,刘济科.试论高校双语教学[J].高等理科教育,2009,(8).
[2] 黃芳,黄农娟,蔡正平.人力资源双语教学探究[J].北方经贸,2007,(12).
[3] 任国艳,郭金英.浅谈双语教学应该注意的问题[J].科技文汇,2010,(9月上旬刊).
关键词:中外合作办学;双语教学;人力资源管理
在全球化背景下,为了适应国际化竞争对复合型人才的需求,双语教学模式纷纷在国内高校组织实施,但其教学效果褒贬不一。河北科技师范学院欧美学院是河北省政府批准的一所中外合作办学机构,为适应部分学生在该校就读两年后到加拿大继续深造的需要,该学院的一些课程采用双语教学模式。笔者作为欧美学院的一名教师,也承担着一定的双语教学任务,在教学的过程中,有成功、有困惑、有收获、有失意。本文结合个人双语教学体会分析了目前人力资源管理课程双语教学的现状及其改进对策。
一、中外合作办学机构《人力资源管理》课程双语教学实施的必要性
首先,人力资源管理课程是一门“舶来课”,人力资源管理专业教育在国外有近60年的发展历史,而其在我国教育和管理实践中的发展,只有不到30年的时间。该课程的绝大部分专业理论知识都是通过翻译国外著作引入的。翻译的过程中因译者个体背景差异,译文或多或少同原文内容有出入。所以,这类课程有必要把原版教材引入到教学中来,以方便学生接触和理解原汁原味的概念。
其次,人力资源管理课程是市场营销、人力资源管理等专业的专业基础课程,涉及到的教学对象覆盖面较广,且该课程的大部分专业词汇相对较好理解,比较有利于教学过程的展开。
二、中外合作办学机构《人力资源管理》课程双语教学的现状分析
就中外合作办学机构来讲,全国有近千家,这些办学机构95%以上都开设《人力资源管理》课程,但在该课程的双语教学方面却参差不齐,以下笔者结合河北科技师范学院欧美学院的实际情况,从学生、教材,教学方法以及教学评价四个方面分析该课程双语教学的现状:
1.学生方面。学生的外语水平参差不齐。有些学生由于外语基础不好,所以对于双语教学心存畏惧,从而导致课上无法理解教师所授内容,课后又疏于复习与看书从而学习兴趣缺乏,缺乏兴趣自然会带来教学的不成功。以河北科技师范学院欧美学院为例,笔者所任教的某专业3个班共计102人,完全能够接受原版教材全英文授课的学生占不到总人数的5%(包括听、说、理解),能够读懂原版教材,听说和理解有困难的占到总人数的10%左右,另有将近20%的学生对双语教学存在一定的心理障碍,他们表示可能会放弃学习。大部分学生还是比较接受中外文对照的课程学习。
2.教材方面。教材选择是《人力资源管理》双语教学的基础,国内中外合作办学机构有的选用原版教材,有的选取中英文对照的版本,也有一些学院使用经过专业人员把原版教材汉化的教材。河北科技师范学院欧美学院的《人力资源管理》课程在选取教材方面,遵循“实事求是、因材施教”的原则,针对专科类的专业,由于学生英语水平普遍欠佳,固大多采用中文替代教材或原版汉化教材。针对各本科专业根据学生的总体外语水平,不同程度地引入原版教材。
3.教学方法。教学方法是教师向学生传授知识的手段。目前,国内的中外合作办学机构,有的采用全外文授课,有的采用中英文混合,而有的则只有部分关键术语使用英文。在教学手段的使用上,有些学院做了不同程度的改进,而也有一些仍是沿用传统的“满堂灌”的模式。在欧美学院,一直在提倡和鼓励教学方法改革,但是在《人力资源管理》课程的双语教学方法方面的改革不是很明显,大部分教师仍然沿用传统的讲授法,有的在课堂中不同程度地引入案例和讨论等。
4.考核方法。在考核方面,欧美学院的有些双语课程,如《计算机基础》已经尝试了在国外比较盛行的过程式考核方式,而《人力资源管理》课程的教学考核方式仍然是沿用传统的平时成绩加期末笔试考核的方式。这种考核方法既不利于调动学生的学习积极性,也不利于全方位地考核学生对知识的掌握程度。
三、中外合作办学机构《人力资源管理》课程双语教学的解决对策
1.因材施教——《人力资源管理》双语教学改革的根本准则。学生的能力千差万别,如果在学生外语水平尚未达到一定程度时,盲目地用“双语教学”来要求他们,那无异于拔苗助长。笔者认为,应当根据学生能力的特点,为学生确定不同的具有可操作性的双语学习的最终目标和阶段性目标,采取不同的手段和模式,因材施教。首先,根据学生学习目标的不同进行分类教学,在大多数中外合作办学机构中,有些学生学习是为了以后出国学习更轻松,有的学生是为了学习更原汁原味的专业知识。再次,还可以根据学生外语水平的高低进行有针对性的教学,循序渐进地引入双语教学。对于外语水平较高的学生,可以采用全外文的原版教材授课;而对于外语水平一般的学生,可以采用部分外文授课,即外文讲解,中文归纳、强调,或者中外文对照。对于外语水平较差的学生则以母语教学为主,关键词汇用外文强调,逐步渗透外文教学,以鼓励学习,培养兴趣为主。
2.教材选取多元化——《人力资源管理》双语教学的重要依托。在《人力资源管理》教材的选取上应根据学生的具体情况,采取多元化的原则,即根据学生学习目标的不同以及外语水平的不同,推荐或指定不同的教材。当然,各类教材各有优缺点。如:英文原版教材知识更新速度不断加快,而国内的一些教材内容稍显陈旧,因此选择英文原版教材,可以了解本学科国外发展的最新动态,让学生了解新的理论和方法技术。英文原版教材不同,写作风格不一样,侧重点也不同,教师应根据实际教学要求,有针对性地选择一本既可以让学生掌握知识,又能激发学生的学习兴趣的书。
3.情境融合的教学方法——《人力资源管理》双语教学改革效果实现的重要途径。双语教学因为受到语言的限制,通常会影响教学进度,在教学过程中采用适当的教学方法很重要。双语教学采用的教学手段多数为多媒体教学,声像并茂,这样不但可以增加课堂教学的信息量,而且还可以通过生动的画面帮助学生理解所讲内容。教学语言根据学生的英语水平可以采用不同的比例。
4.人性化的考核方式——《人力资源管理》双语教学改革效果的最终检验途径。《人力资源管理》双语教学要一改传统的期末考试一锤定音的考核方式,笔者在教学过程中将尝试引入过程式考核或阶段式考核的方法。考核主体也尽量多元化,即突破任课教师一人给分的传统模式,考核权力下放到各学习小组的组长或组员(组长打分或组员互评)。考核的内容也要从多方面着手,如外语水平、专业知识水平、课堂互动、个人努力程度等方面。整个考核的思想要朝着奖励优秀,鼓励后进,激发大家的学习兴趣的目标努力。考核的过程体现人性化和参与化,让学生成为自己学习的主人,让《人力资源管理》双语教学改革的效果得到真实检验。
当然,以上的各方面对策都需要有优秀的师资来支持,所以加强教师的双语教学培训也是各中外合作办学机构要解决的重中之重。《人力资源管理》在双语教学的过程中难免会出现一些困难,但我们不能因此而放弃,应面对困难,找到合适的解决方法,争取在该课程的双语教学方面有新的突破。
参考文献:
[1] 李小梅,刘济科.试论高校双语教学[J].高等理科教育,2009,(8).
[2] 黃芳,黄农娟,蔡正平.人力资源双语教学探究[J].北方经贸,2007,(12).
[3] 任国艳,郭金英.浅谈双语教学应该注意的问题[J].科技文汇,2010,(9月上旬刊).