论文部分内容阅读
中国古文论中的"点铁成金"和"夺胎换骨"思想,揭示了隔"代"文学的传承特点,实际上就是文化内涵转移中的创新特性,这和文学翻译的情形很相象.语用学中的"语境"和"语用策略"理论之所以能有效地解释翻译实践中的诸多难题,就是当代翻译学的这类"文化横移"式的跨学科研究的运用结果.在对汉诗英译等翻译活动中的"创译"、"重译"和"破译"等现