从中西文化差异看中英广告翻译

来源 :科教新报·教育科研 | 被引量 : 0次 | 上传用户:skynan2001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要作为一种目的性明确的宣传手段,广告的表现形式不同于一般的艺术形式。中英广告翻译面临着各国文化与语言差异所带来的种种困难。译者需具备语言、社会文化、美学、市场经济学、广告原理等多方面的知识。
  关键词广告文体文化差异广告翻译
  
  广告是跨国界、跨文化的商品营销形式,它面临的不单是语言的转换问题。如果只简单地把国内或国际广告直译出来,结果往往事与愿违,因为国际广告与国内广告的背后各自蕴含着彼此的语言、传统习惯、法规、教育、自然环境、宗教、经济状况等差异问题。因此,翻译在广告语言的运用方面起着举足轻重的作用 (贺川生)。广告英语的跨国界因素给广告翻译带来的困难主要表现在语音、语义、文字形式以及修辞四个方面。
  
  一、语音差异
  
  不同的发音激发心理上不同的听觉效果:或柔和、或清脆、或苍劲、或凝重。然而,中西语音、拟声或用韵方面的不同特点给译者带来不少困扰。例如,在英语广告词中,经常采用头韵(alliteration)、元韵(assonance)、押韵(thyme)、假韵(consonance)等增加广告词的音韵美,而在汉语译文中保留这种音韵美是很难做到的。另外,还应该注意某些汉语广告词的读音可能在别国语言中产生不良引申。如:中国一种外销的口红叫“芳芳”,这个汉语名称确实能带来无限美好的联想,犹如一位花容月貌的少女从远处走来,全身散发着好闻的香气。可若此商标音译成汉语拼音“Fangfang”,英文读者难免会产生一种恐怖之感。因为"fang" 在英语词汇中有"a long,sharp tooth of a dog" 或"a snake poison-tooth"之意。于是,fang fang 带给外国人的联想并不是一位涂了口红的翩翩少女,而是条张牙舞爪的恶狗或毒汁四溅的毒蛇。比较成功的音译广告比比皆是:
  (一)将 Coca-cola 译为“可口可乐”。这样的翻译既利用了谐音,又把喝过这种饮料后痛快淋漓的感觉充分反映出来,同时又接近于中国文化中“可乐”一词给人们的美好联想。这些都赋予了商品积极正面的信息,激发了人们购买该饮料的强烈欲望,使商品得以畅销。
  (二)Nike、Puma、Reebok分别被译为“耐克”、“彪马”、“锐步”。这都采取了音译,同时又尽量发掘出传神的字词意义。这些品牌均为两个字,短小精悍,朗朗上口,便于记忆,体现了体育服饰的结实和耐用。
  
  二、语义差异
  
  广告词中引申的成语、谚语和名人名言,构成翻译的语义空缺或抵触,给翻译工作带来不少困难。对于某些汉语广告词,如果只是直接翻译成英文,而不考虑文化、政治、风俗等因素,结果将有悖于西方文化。这种现象可归纳为以下四种情况:
  (一)是译名不符合英美文化。
  如:“白翎”牌钢笔,英译成White Feather后在英语国家无人问津。原因在于英语成语“to show the white feather”,表示“临阵逃脱”的意思。
  (二)是译名有政治隐喻。
  如“大鹏”帆布鞋,被译成ROC。大鹏为中国神话中的神鸟,ROC也为英语神化中的巨鸟,此翻译本无可厚非,但碰巧的是这与“中华人民共和国”的英语缩写一样,无疑有所不妥。
  (三)是译文不雅。
  如cock一词在英美国家喻指人体器官,如果任何广告词中带“鸡”字,如“金鸡”、“雄鸡”直接译成cock则将有损商品形象,给人一种粗俗、缺乏教养的印象。
  (四)是译名既是汉语拼音又是英语词汇。
  汉语拼音由拉丁字母组成,英语单词用的也是拉丁字母,有些广告词语的汉语拼音有可能碰巧为英语中的某个单词。例如 Puke(扑克的汉语拼音)正好是英语中“呕吐”的意思。
  
  三、文字形式差异
  
  不同国家、民族和地区所用的文字不同,对某些文字的偏好和厌恶也大相径庭。据调查,日本人最喜欢的汉字有“诚”、“、梦”“、爱”、“愁”、“美”等。中国人喜欢的汉字包括“福”、“寿”、“喜”、“乐”、“顺”、“贵”、“尊”、“龙”。译者要充分考虑发音和文化的影响,尽量使用译入语中人们所欣赏的文字来进行源语言的对等转换。显而易见,将Pepsi 翻译成“百事”,要比翻译成“白事”更加符合中国人的心理感受和审美观念;将Benz 翻译成“奔驰”比“笨驰”或“奔死”更加充分体现出译者的独具匠心,充分展现了商品的特色,并且造成巨大的心灵震撼。
  
  四、修辞差异
  
  英语广告语常用修辞手法,其目的是为了使表述的内容形象化、具体化或使主要词语突出鲜明,加强语言效果,引起公众注意并帮助公众记忆。因此,译者翻译时要充分考虑原文的语言修辞特征,努力翻译出朗朗上口的广告语。
  广告英语中的文化及语言差异确实给翻译增加了不少难度,所以不少翻译学家认为广告英语的翻译工作最好由广告受众国的译者去做,因为只有受众国的译者才能熟知本国当代文化的潮流、时髦语言以及文化渊源等,才能译出符合本国受众者所喜爱的广告语来 。但是,由于汉语在众多国家并不普及,且在国外懂得中文并了解中华民族博大精深文化的人少之甚少,所以把中国商品及文化介绍给国外,就必须具有优秀的广告译文。在实际翻译中,要真正做到译文和原文最大限限度等值,我们不可能在任何时候都只使用某一两中翻译手段,而必须从具体情况出发,辩证地选择最合适翻译手法来传达原文的意义。
  
  参考文献
  [1]贺川生.商标英语【M】.长沙:湖南大学出版社,1997.
  [2]冯庆华.实用翻译教程【M】.上海:上海外语教育出版社,1997.
  [3]孙晓丽.《广告英语与实例》【M】.北京:中国广播电视出版,1995.
其他文献
摘 要追求课堂教学的有效性是现行教学的热门话题,也是《品德与生活》教学的一个重要目标。那么,如何提高《品德与生活》课教学的有效性呢?  关键词品德培养回归生活    一、丰富教学内容    生活是品德教育的起点,也是品德教育的归宿。学生品德的形成源于他们对生活的体验、认识和感悟,教师必须珍视丰富多彩的儿童生活对儿童品德形成和社会性发展的价值。因此,品德与生活课教学要做到“生活化”,教学内容的选择必
期刊
摘 要在综合实践教学活动中,由于某种原因经常会出现老师与学生对立的状况出现,甚者师生之间会爆发冲突,冲突的发生不但影响了本节课的正常教学,如果处理不好,不及时解决,可能会很长时间对教学产生副作用。这种冲突为什么会发生,应该如何解决,才能把不好影响降到最低程度,是教师面临的一个困惑。  关键词冲突教学效果对话消融    课堂教学活动中的“冲突”是表现在师生之间、学生之间的课堂社会行为行为之一。课堂教
期刊
摘 要“关键能力”一词,是二十世纪七十年代德国率先在职业教育中提出的,并在八十年代末、九十年代初逐步形成关键能力的具体内容和教学方案,并经过“双元制”职业教育的多年实践、总结,首先在关键能力的评估和实践教学上取得较成功的经验。随后,美国、澳大利亚等国家也相继提出了关键能力的概念。  关键词深化素质教育培养    “关键能力”概念的提出可以说时隔今日并不久远,且从实际运作来看越来越受教育界关注,在我
期刊
摘 要调查了解新时期大学生对体育普修课的兴趣,不仅对改进高校体育教学模式;促进高校体育课程的改革和发展有着积极的作用,而且在教学过程中培养学生具有实践能力,创新精神和终身体育锻炼的兴趣与能力提供一些参考和帮助。  关键词大学生 高校体育终身体育    体育课堂教学是高校体育教育工作的重要组成部分,是培养大学生终身体育能力,实现学校体育目的、任务的重要途径之一。提高学生身体素质是摆在每名体育教师面前
期刊
摘 要“把课堂还给学生,让课堂焕发出生命的活力”是当代基础教育的灵魂。课堂应该是师生交流、沟通、互动的舞台,应该是教师引导学生探究知识、自主发扬的场所,因此在教育活动中要充分发挥学生的主体性,促进学生自身积极主动的发展。  关键词课堂教学 学生主体 教学实践    在教学实践中我尝试着通过以下几个方面来充分发挥学生的主观能动性,凸显学生的主体性,引导他们自主参与、主动探索、合作交流、不断发展创新。
期刊
摘 要我们在教学过程中,经常沿着自己的思路,启发学生按照自己的思路来寻求几乎接近标准答案的答案。这样的教学,在讲究自主、合作、探究的学习道路上,极大压抑了学生学习的主动能动性。语文教育是人的教育,语文发展也应该是人的发展,让语文教学成为培养人的教育,是我们语文教育者当前应该走的一条路。  关键词语文教学思维能力美感    语文教学以全面培养学生的能力为切入点,可以使语文成为一个杠杆,借助于想象,让
期刊
一、义务教育均衡    ■ 回放  “当前一些地方愈演愈烈的‘择校热’,是区域内教育资源配置不合理的直接反映,必须下大力气尽快解决。”在河北邯郸举行的全国推进义务教育均衡发展经验交流会上,国务委员刘延东一语道出了教育改革面临的难题,显示着党和政府推进教育改革的决心。  2009年10月底,教育部部长袁贵仁上任伊始,提出把均衡发展作为义务教育的重中之重,并且提出“努力实现2012年义务教育区域内初步
期刊
摘 要本文界定了高等教育大众化的概念,并结合我国高等教育发展形势,指出我国已于2003年后进入到高等教育大众化快速发展的阶段,但同时当代大学生在智力、情感、心理、社会责任感和社会实践技能等方面却呈现出发展不协调、不平衡的新特点。对此,笔者提出应从三个方面采取有效措施,并予以展开。  关键词高等教育大众化 大学生 特点 德育    一、高等教育大众化背景分析    (一)高等教育大众化的界定。  美
期刊
摘 要用“以人为本”的管理模式,民主治班,构建和谐的班集体。  关键词以人为本和谐氛围和谐关系和谐管理    党在建设和谐社会背景下,创建和谐校园已是时代发展的必然,而创建和谐班集体是创建和谐校园的关键和核心。“以人为本”的班级管理,就是确立和尊重学生在教育活动中的主体地位,尊重他们的个性特点,着力培养他们的自信心、全面而和谐的素质、鲜明的个性,尤其注重培养他们的创造力。在班级管理中要充分尊重学生
期刊
摘 要现代的班级管理需要构建一套激励机制,来激发学生的活动动机,使之产生积极向上的心理状态,进而产生积极的行为活动。本文就建立一套相互联系相互制约的有序且有效的激励要素及措施做了一些浅显的介绍。  关键词班级管理 激励机制 要素 措施    班级管理的对象是活生生的人,班级管理的效能体现为人的发展。因而,班级管理的过程实质上是为了实现人的发展而引导人的行为活动的过程。在人的行为活动过程中,是否给予
期刊