论文部分内容阅读
今年是我国著名翻译家、作家、记者萧乾先生诞辰100周年。近日我们拜访了他的夫人翻译家文洁若。刚到门口就被铁门上的纸条吸引住了:“按一下就听见,请勿接连不断的按,家中无人会挂上牌子”,这真是一个有原则且有趣的老太太。
文洁若应声开门,她精神很好,穿一袭淡雅的碎花连衣裙,眉毛略微画过,背微驼,拄着拐杖。屋里一张全家福记录着文洁若童年曾在日本生活。从日本回到祖国时,文洁若还是一个四年级小学生,当外交官的父亲要求她将日文版的《世界小学读本》翻译成中文。文洁若用4年的时间,译出了100万字的书稿。那时候,她已经找到一生的兴趣所在。
文洁若于1953年调到刚成立的人民文学出版社开始搞翻译搞创作,在这里,她遇到了一生的伴侣萧乾。当时,他们年龄相差17岁,身份悬殊,而最大的压力莫过于萧乾“风流才子”的头衔,萧乾之前已有过3次婚姻。当承受不住外界压力的时候,文洁若向萧乾提出了分手。但正是这分手,反而让文洁若更清楚地认识到自己对萧乾的感情。
1954年五一劳动节,萧乾用一辆自行车将文洁若接到他们的新家,开始了相濡以沫的婚姻生活。夫妻俩在堆满译稿的书桌旁度过了3年的快乐日子。1957年,萧乾被打成了右派,发配到河北柏各庄农场劳动。文洁若带着3个孩子在北京生活。刚强的文洁若鼓励消沉的萧乾:“我们一定要比他们都活得更长!”萧乾晚年撰写回忆录,曾对文洁若深情表白:“我这回要破个例,把这本书献给和我共过患难的文洁若。我流徙期间,三个孩子都还幼小,她毫不犹豫地挑起生活担子。更难能可贵的是她从未对我丧失过信心。倘若没有她,我绝活不到今天……”
“文革”结束后,文洁若和萧乾笔耕不辍,1990年,文洁若协助年过八旬的萧乾翻译了《尤利西斯》,更是给这段婚姻竖起一块丰碑。1999年,萧乾病逝。文洁若极度伤心,但她依然没有被打倒,她说,她将不停地写作和翻译下去,直到不能拿笔的时候。这是她的心愿,也是对萧乾最好的怀念。
(责编:孙展)
(中央人民广播电台老年之声提供,频率:AM1053千赫,电话:010-88079391。在线收听网址:www.cnr.cn)
文洁若应声开门,她精神很好,穿一袭淡雅的碎花连衣裙,眉毛略微画过,背微驼,拄着拐杖。屋里一张全家福记录着文洁若童年曾在日本生活。从日本回到祖国时,文洁若还是一个四年级小学生,当外交官的父亲要求她将日文版的《世界小学读本》翻译成中文。文洁若用4年的时间,译出了100万字的书稿。那时候,她已经找到一生的兴趣所在。
文洁若于1953年调到刚成立的人民文学出版社开始搞翻译搞创作,在这里,她遇到了一生的伴侣萧乾。当时,他们年龄相差17岁,身份悬殊,而最大的压力莫过于萧乾“风流才子”的头衔,萧乾之前已有过3次婚姻。当承受不住外界压力的时候,文洁若向萧乾提出了分手。但正是这分手,反而让文洁若更清楚地认识到自己对萧乾的感情。
1954年五一劳动节,萧乾用一辆自行车将文洁若接到他们的新家,开始了相濡以沫的婚姻生活。夫妻俩在堆满译稿的书桌旁度过了3年的快乐日子。1957年,萧乾被打成了右派,发配到河北柏各庄农场劳动。文洁若带着3个孩子在北京生活。刚强的文洁若鼓励消沉的萧乾:“我们一定要比他们都活得更长!”萧乾晚年撰写回忆录,曾对文洁若深情表白:“我这回要破个例,把这本书献给和我共过患难的文洁若。我流徙期间,三个孩子都还幼小,她毫不犹豫地挑起生活担子。更难能可贵的是她从未对我丧失过信心。倘若没有她,我绝活不到今天……”
“文革”结束后,文洁若和萧乾笔耕不辍,1990年,文洁若协助年过八旬的萧乾翻译了《尤利西斯》,更是给这段婚姻竖起一块丰碑。1999年,萧乾病逝。文洁若极度伤心,但她依然没有被打倒,她说,她将不停地写作和翻译下去,直到不能拿笔的时候。这是她的心愿,也是对萧乾最好的怀念。
(责编:孙展)
(中央人民广播电台老年之声提供,频率:AM1053千赫,电话:010-88079391。在线收听网址:www.cnr.cn)