论文部分内容阅读
红楼课后叨叨语,明港田间蹀蹀行。革命须知唯敌我,人伦无奈是师生。监防不废叮咛意,省责何堪老耄情。隔海未闻公去也,归来掩泪对吟灯。这首题为《悼念卞之琳老师》的诗,写于2001年1月。那时我刚从美国回来,惊悉先生已于头年12月去世,悼念先生的追思会亦已于年底举行,我未能赶上参加,乃恸而赋此。诗中主要念及我与先生五十年师生情谊
After the red building class language, Ming Hong field 蹀 蹀 line. Revolution is the only enemy of me, helplessness is a teacher and student. Guard against waste do not bother, provincial responsibility Ho Kulao situation. The sea never heard of the public to return to tears on the lamp. The title of the poem “Tribute to Bian Zhulin teacher” poem, written in January 2001. At that time, I just came back from the United States. I was shocked by the fact that my husband passed away in December of the first year. My memorial service to mourn for her was also held at the end of the year. I failed to catch up. The main idea in my poem is my friendship with teachers and students for fifty years