目的论视角下新闻翻译策略的选择

来源 :散文百家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xzddlz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化的不断发展,世界各国的信息和文化呈现不断融合的态势.新闻作为信息传播的重要途径,占有至关重要的地位.新闻翻译的重要性也就可想而知了.新闻翻译和其他文本的翻译在方法上有着很多不同,是值得我们研究的重要领域之一.本文试图在目的论的理论框架下分析新闻翻译策略的选择,以达到科学翻译的目的.
其他文献
曹文轩的小说《草房子》是其代表作,小说主要讲述了四个孩子童年阶段经历挫折成长的故事.这些孩子在悲情的故事中成长,积累了丰富的精神财富.曹文轩从自己的童年故事中选择有
沃尔夫冈·伊瑟尔作为学术研究中重要代表性的文论大家,在其人生的前半程研究中与马克思主义文论与批评并无直接关联.但是伊瑟尔在写作《怎样做理论》时,突破了原有的理论风