论文部分内容阅读
Amizade means friendship in Portuguese. It is also the name of a service organization in the United States that places volunteers in projects mostly in developing countries. Amizade’s executive director, Eric Hartman, thought of the idea in Brazil in 1994, which explains the Portuguese name.
The Amizade Global Service-Learning and Volunteer Programs placed 300 volunteers in nine countries last year. These American university students and others worked in 13 communities.
Amizade works with local groups and individuals on service and learning projects. The local groups define[界定] and direct the projects. The volunteers learn about local culture and make friends as they work in the community.
Amizade charges college students as much as $10,000 for three months of experience.
Volunteers generally provide labor and do things like teach and assist at local health centers. They can also do research. College students can earn work-study credits.
Participants in programs have included a twelve-year-old boy and a man in his eighties.
There are programs in Ghana, Tanzania, Brazil, Bolivia, Mexico and Jamaica. There are also programs in Germany, Poland, Northern Ireland and the United States.
Recently, in Tanzania, 13 Amizade volunteers worked on systems to harvest rainwater from the roofs of homes. They worked on the project in the Karagwe area, in the northwestern part of the country. Eric Hartman, the director, described the water collection systems in blog postings from Tanzania earlier this month.
Rain falls on the metal roofs and flows into aluminum[铝] gutters[檐沟]. These gutters carry the water to a large collection tank on the side of the home.
The rain harvesting systems mean that a family member no longer has to walk long distances to get water. So there is more time for farming or schoolwork. The systems are especially useful for those who are too sick to go a long way for water.
In the Caribbean island nation of Jamaica, Amizade places volunteers with a local partner in the small community of Petersfield. The volunteers live with local families. They help children with schoolwork and computer skills. They also visit the sick and work on building, painting and other restoration[修复] projects in the community.
“Amizade”在葡萄牙语中意为“友谊”,它也是一家美国服务机构的名称。这家机构为志愿者安排工作和项目,绝大部分派往发展中国家。1994年,“友谊”的执行总裁埃里克·哈特曼在巴西想到了此项计划,这也是“Amizade”这个葡萄牙名字的由来。
“友谊全球服务学习和志愿者计划”去年向九个国家派遣了300名志愿者。这些美国大学生和其他人员被分配到十三个社区工作。
“友谊”与当地社团及个人共同致力于服务和学习项目。当地社团负责规划和指导这些项目。志愿者们在社区工作中学习当地文化,广交朋友。
“友谊”会向大学生收取一万美元的费用以提供三个月的体验学习。
志愿者一般会参与劳动,或进行诸如支教、在健康中心当助理等工作,也可以进行学术研究。大学生可以从中获取“勤工俭学”学分。
项目参与者包括一名12岁的男孩和一位八十多岁的老人。
计划所设项目遍及加纳、坦桑尼亚、巴西、玻利维亚、墨西哥和牙买加;德国、波兰、北爱尔兰和美国也有
项目。
最近,在坦桑尼亚,13名“友谊”志愿者正在合作研制一套从住宅屋檐收集雨水的系统。他们在坦桑尼亚西北部的凯拉格维地区进行此项目。(2009年7月)上旬,身处坦桑尼亚的总裁埃里克·哈特曼在他的网络日志中描述了这种雨水收集系统。
雨水落在金属屋檐上,再流入铝制水槽,而水槽则将雨水运送到屋子旁的一个大型雨水收集箱里。
雨水收集系统的设立意味着家庭成员再也不必长途跋涉去取水,他们就有更多时间从事耕作或者学习。这套系统对那些病重而无法长距离步行取水的人来说尤其有用。
在加勒比海的岛国牙买加,在皮斯特斯菲这个小型社区里,“友谊”将志愿者们安排给其在当地的伙伴。志愿者们住在当地居民的家里,辅导孩子功课,教他们如何使用电脑。他们还探访病人,帮助社区进行房屋建设、粉刷和其他重建项目。
The Amizade Global Service-Learning and Volunteer Programs placed 300 volunteers in nine countries last year. These American university students and others worked in 13 communities.
Amizade works with local groups and individuals on service and learning projects. The local groups define[界定] and direct the projects. The volunteers learn about local culture and make friends as they work in the community.
Amizade charges college students as much as $10,000 for three months of experience.
Volunteers generally provide labor and do things like teach and assist at local health centers. They can also do research. College students can earn work-study credits.
Participants in programs have included a twelve-year-old boy and a man in his eighties.
There are programs in Ghana, Tanzania, Brazil, Bolivia, Mexico and Jamaica. There are also programs in Germany, Poland, Northern Ireland and the United States.
Recently, in Tanzania, 13 Amizade volunteers worked on systems to harvest rainwater from the roofs of homes. They worked on the project in the Karagwe area, in the northwestern part of the country. Eric Hartman, the director, described the water collection systems in blog postings from Tanzania earlier this month.
Rain falls on the metal roofs and flows into aluminum[铝] gutters[檐沟]. These gutters carry the water to a large collection tank on the side of the home.
The rain harvesting systems mean that a family member no longer has to walk long distances to get water. So there is more time for farming or schoolwork. The systems are especially useful for those who are too sick to go a long way for water.
In the Caribbean island nation of Jamaica, Amizade places volunteers with a local partner in the small community of Petersfield. The volunteers live with local families. They help children with schoolwork and computer skills. They also visit the sick and work on building, painting and other restoration[修复] projects in the community.
“Amizade”在葡萄牙语中意为“友谊”,它也是一家美国服务机构的名称。这家机构为志愿者安排工作和项目,绝大部分派往发展中国家。1994年,“友谊”的执行总裁埃里克·哈特曼在巴西想到了此项计划,这也是“Amizade”这个葡萄牙名字的由来。
“友谊全球服务学习和志愿者计划”去年向九个国家派遣了300名志愿者。这些美国大学生和其他人员被分配到十三个社区工作。
“友谊”与当地社团及个人共同致力于服务和学习项目。当地社团负责规划和指导这些项目。志愿者们在社区工作中学习当地文化,广交朋友。
“友谊”会向大学生收取一万美元的费用以提供三个月的体验学习。
志愿者一般会参与劳动,或进行诸如支教、在健康中心当助理等工作,也可以进行学术研究。大学生可以从中获取“勤工俭学”学分。
项目参与者包括一名12岁的男孩和一位八十多岁的老人。
计划所设项目遍及加纳、坦桑尼亚、巴西、玻利维亚、墨西哥和牙买加;德国、波兰、北爱尔兰和美国也有
项目。
最近,在坦桑尼亚,13名“友谊”志愿者正在合作研制一套从住宅屋檐收集雨水的系统。他们在坦桑尼亚西北部的凯拉格维地区进行此项目。(2009年7月)上旬,身处坦桑尼亚的总裁埃里克·哈特曼在他的网络日志中描述了这种雨水收集系统。
雨水落在金属屋檐上,再流入铝制水槽,而水槽则将雨水运送到屋子旁的一个大型雨水收集箱里。
雨水收集系统的设立意味着家庭成员再也不必长途跋涉去取水,他们就有更多时间从事耕作或者学习。这套系统对那些病重而无法长距离步行取水的人来说尤其有用。
在加勒比海的岛国牙买加,在皮斯特斯菲这个小型社区里,“友谊”将志愿者们安排给其在当地的伙伴。志愿者们住在当地居民的家里,辅导孩子功课,教他们如何使用电脑。他们还探访病人,帮助社区进行房屋建设、粉刷和其他重建项目。