输入互动假说在语言教学慕课模式中的分析与展望

来源 :小说月刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mabin85281528
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:语言教学慕课模式作为一种协作课程,它重视语言教学的交互式活动,实现了资源的最大化共享,促进了多模态的输入。本文就探讨了输入互动假说在语言教学慕课模式中的应用,并提出了其在第二语言学习慕课中的展望。
  关键词:输入;互动假说;语言教学慕课
  1 输入、互动假说
  “输入假说”是Krashen于1985年提出的,输入是指学习者在所处环境中接收到的语言信息,这种信息是学习者可理解或不可理解的。[1]学习者理解新输入的语言材料可以有两个途径:利用语境帮助自己理解;教师对所提供的语言输入进行适当的简化。
  “互动假说”是Long于1983年提出的,在互动过程中,双方对话出现理解障碍时,他们会根据对方的反馈进行诸如重复、调整语速、释义等方法,使对方理解,这就是意义协商。意义协商实际上也是对方进行可理解性输入的过程。三种途径可以使语言输入变得可理解:(1)简化输入(2)利用语言和超语言语境(3)修正、调整互动结构:即变单向的师-生互动形式为双向的师-生及生-生互动形式,以及进行重复、释义、改变语速等语言上的调整。[2]
  2 输入、互动假说在语言教学慕课模式中的分析
  在输入假说中,输入是基础,可理解性是核心。因此在语言教学中,首先要保证输入量的充足性,其次要使输入的语言具有可理解性。语言教学慕课较传统教学方式在这两方面做了更大调整和补充。就输入量而言,它满足了Mooc中第一个M所代表的massive,大规模的特点,大规模不仅指学习人数,也实现了资源的最大化共享,促进了多模态的输入。它强调把多种符号模态,包括语言、图像、视频等引入教学中,充分调动学生的多种感官,通过联想想象增强对知识的理解。其次,它还保证了信息资源的可传递性和共享性,不受时空的限制,通过网络实现资源的最大化共享。
  语言教学慕课对于输入过程中的关键因素可理解性也做出了新的突破。它根据人记忆的规律将课程设定为5-15分钟,甚至是更小的微视频,易懂易学;在口语教学中还会设置真正的外国人的实际情境对话,外国人会根据二语学习者实际的知识和能力进行意义协商,对给出的输入进行简化和调整,从而使输入成为可理解性输入。
  互动也是其不可缺少的环节。以慕课课程《英语写作I》为例,它实现了学生-内容,学生-教师和学生-学生的多元互动。《英语写作I》的教学内容包括以下几种形式:讲座视频、文献资料、写作辅导网站及在线测试。视频资料每周包括10个不超过15分钟的教学视频。学生对这些学习内容具有极大的自主选择性,可以根据需求选择适合的难度和专业的视频。对于教师和学生的互动提供了两种形式:网络视频工作坊和网络论坛。每次写作任务截止后,教师在自愿参加视频工作坊的学生中挑选一位,将其文章向全部学习者公开,视频过程中该教师对作业进行评价并当场解答学生的疑惑。此类工作坊共3次,每次约为40分钟,内容都针对上一次作业。此外,学生—教师互动还体现在课程论坛中,“学长”及助教与学习者在论坛中互动。教师在视频中会谈及某些论坛中学生提出的问题。学生和学生的互动可以算作慕课中的创新之处,它表现在两个方面:论坛讨论和学生作业互评及反馈。所有慕课课程都积极鼓励学生参加论坛互动:发帖、跟帖、参与网络讨论组。虽不计入成绩,但教师自始至终不断鼓励。另一种体现在作业互评上。每次作业均有四个步骤:学习者提交草稿后,系统将文章随即发送给三位同学进行评价并写出评价意见;评价意见反馈给作者,由作者修改后再次提交;系统将修改后的文章发给三位同学进行评分;最后作者进行自我评估(测验)。教师对反馈方法在视频中做了非常详细的说明,甚至包括如何措辞,同时课程提供详细的提纲帮助学生提出反馈意见,并提供详尽的评分标准以帮助学生对他人作业进行评估。相较随意松散的论坛发言,学生作业的反馈和互评过程中的互动更为规范,目的也更加明确。[3]
  语言教学慕课通过学生-内容,学生-教师,学生-学生的多元互动,从而促进了实现了更多的可理解性输入。
  3 输入、互动假说在第二语言学习慕课中的展望
  语言教学慕课利用网络的开放性,在线性和大规模性实现了资源的最大化共享,推进了语言教学的交互式活动,为语言教育工作者提供了更好的研究领域和平台。但第二语言学习慕课到目前为止仍是一块亟待开发的领地,因此,本文意在对此做一些畅想和展望。根据二语习得输入理论输入特征中“外国人的话”的特征,可以充分实际还原外国人的情景会话,促进原汁原味的外语会话的输入,同时利用网络的开放性特征,实现与外国人的同步在线学习交流,通过交流中的意义协商完成可理解性输入。
  再者,完善、扩大师生之间的互动,弥补目前在语言教学慕课中师生互动环节次数的有限性,充分利用留言,发帖以及语音视频等多种方式实现同步的互动和交流,教师也要试试根据学生在互动过程中的问题和测验效果,进行语速、内容以及方式上的实时调整。
  生生互評是一次突破也是创新,但一定要保证其评价的质量和效率。要对评判的标准进行严格的把控和试评。还要慎重考虑测评任务和学习者能力之间的匹配性,确保学习者有相应的必备知识和技能。另外,可以让操母语者参与到评价互评之中,让母语者评判写作是否规范、地道,通过反馈修改可以提高学习者的语言能力。
  参考文献:
  [1] 周平,张吉生.论外语习得研究与外语教学的互动关系[J].外语与外语教学,2003(2):13-16.
  [2] Long,M.1983a.Native Speaker/Non-Native Speaker Conversation in the Second Language Classroom[C]. Clarke,M.And Handscombe,J.
  [3] 唐爱民.运用交互等效理论对慕课互动的分析[J].济南职业学院学报,2015(6):77.
其他文献
摘 要:当懂得欣赏传统戏曲艺术,会发现中华民族优秀传统文化的精髓,会领略戏曲艺术独特的魅力,会感受到表演中无处不在的美。而普通观众要学会欣赏,最重要的途径就是在川剧经典作品去感受,去了解;结合现实生活,能让艺术的美对应到现實生活,会发现艺术是富有生活气息和生命力的。本文从以上两个方面的欣赏和学习出发,探讨普通观众如何作一个有心人,通过观看和学习不断加强自己的欣赏能力,提高欣赏水平,真正感受戏曲艺术
期刊
摘 要:格莱斯认为人们在日常交际中应遵循特定的准则,即合作原则,以使对话能够顺利地进行。但是在有些场合,为了达到特殊的目的或表达特定的观点,人们需要违反合作原则。本文剖析了电视访谈节目中嘉宾是如何违反合作原则来回答主持人的提问,希望通过对他们的回答进行分析,帮助观众更好地欣赏他们回答的语言策略。  关键词:电视访谈;合作原则;应答策略  1 引言  为了有效地进行交际,说话人和听话人都要采取合作的
期刊
父亲没有朱自清笔下的伟岸,也没有刘和刚歌声中的坚韧,平凡不过的他,却经历了不平凡的一生。  父亲叫甘宗维,个子不高,偏瘦,脸颊上挂满了胡须,满脸的老年斑,牙齿漆黑,头发稀少泛银,从小到大很少看到父亲的笑容,可能是笑容和父亲没有缘分罢了,最常见的就是父亲的“苦瓜”脸了。  父亲出生在云贵高原边陲,赤水河畔的一个偏远小山村,二郎镇清水村,也是我从小生活的地方。父亲今年60岁,已患癌5年了,他本来可以和
期刊
摘 要:从西周的《史籀篇》开始,我国出现了见于著录的最早的一部字书,而后经历了几千年的发展,汉字部首法为了满足时代和群众的需要,不断的发展、演变,本文就是讨论汉字部首法在各个时期的演变情况,以理清发展的脉络。  关键词:汉字;部首法;演变  1 先秦及秦汉时期  西周时有《史籀篇》,该书已佚,它是我国见于著录的最早的一部字书,是教学童识字的课本,是中国历史上记载最早的儿童识字课本。《史籀篇》中出现
期刊
摘 要:谚语(proverb)是习语的一个重要组成部分,它以生动形象通俗简洁的语言总结和概括了人们生产生活中的经验和智慧。本文拟从汉泰语谚语出发分析对比汉泰语谚语中数字谚语部分做一个系统的对比分析,以期从数字谚语语音特点及数字的含义分析汉泰两国对数字的喜好,为泰国学生汉语数字谚语教学提供一点素材。  关键词:汉语数字谚语;泰语数字谚语;对比分析  1 引言  谚语是语言之花,是人民长期的生活经验的
期刊
引子  2016年夏天。  6月8日。  透着夏天腥辣的气息,附和着知了的叫声而变得无比漫长又厚重的下午。阳光一如既往的好,透过撕裂开的云朵投在地面上,热得让人失去了说话的欲望。人们只是站在树下,静静地看着天,那彻底的纯粹的蓝。  晕染开的,千丝万缕的蓝。  余来和他们站在一起,把刚拿到的手机开了机,放进包里,他看了看那些正在照毕业照的人们咧了咧嘴角,他想起了当初老师说在考试结束后才照毕业照的情景
期刊
摘 要:“被指”是近年来新闻和报刊的高频引用对象,本文将追根溯源,探讨其来源以及在使用过程中意义的演变,同时对它的组合情况、使用范围进行考查。  关键词:被指;来源;语义;范围  1 “被指”的来源  1.1 压缩说  借助北京大学CCL语料库检索,在古代汉语检索范围下,“被指”尚未形成完整的意义,“被”多标记此句为被动句,而“指”多与后面的汉字组合成词语,如:指责、指摘、指示、指授、指点、指为、
期刊
摘 要:中国古典文学是中国文化中不可或缺的组成部分,其中蕴含着深厚的文化底蕴和历史传统,这就要求译者具有较高的翻译水平和娴熟的翻译技巧。而《虬髯客传》是中国古典文学的代表,研究《虬髯客传》的翻译,对于翻译中国古典文学有着广泛的指导意义。本文通过对周劲松《虬髯客传》译本中常用的句子衔接方法进行分析,阐述了古典小说英译中应注意的基本问题。  关键词:《虬髯客传》;句子衔接  1 引言  《虬髯客传》是
期刊
摘 要:本次研究对山西三所大学的英语专业学生进行了一般自我效能感的测量。问卷信度可靠,测量结果显示一般自我效能在学生年龄、性别、学校均无显著性差异。  关键词:一般自我效能感;英语专业;学生  1 研究背景  一般自我效能感源于美国心理学家班杜拉提出的自我效能学说。自我效能感是一个与能力有关的概念,指个体应对和处理环境事件的有效性。作为自我的一个方面,自我效能感是个体以自身为对象的一种思维形式,是
期刊
摘 要:当前我国新课程教育改革的不断深入发展,对学生的英语词汇学习要求也不断提高。因此,为了提升英语词汇教学的质量以及学生学习词汇的热情,本文针对初中英语词汇教学中存在的困难现状,尝试将多模态话语分析理论运用到教学中,为教师和学生提供新的词汇教学模式,以达到理想的词汇教学目标。  关键词:教育改革;词汇教学;多模态话语分析  进入21世纪以来,全球化进程日益加深,世界各国的交流日益密切,英语作为沟
期刊