论文部分内容阅读
摘 要:外语教学应该转向外语教育,即不仅培养人才的外语素质而且培养其文化素质进而提高综合素质,使学生毕业后能使用外语这门工具成功地进行跨文化交际。本文提出了跨文化能力培养的必要性和跨文化交际能力的构成,并提出可由通过培养文化意识,培养文化交际能力和词汇教学来培养学生的跨文化能力。
关键词:跨文化;能力;构成;策略
随着高新技术在通讯领域里的使用和网络的普及,我国与世界各国进行国际交流与合作更加频繁。这对大学外语教学提出了新的要求。其中之一就是不仅教给学生外语的语法、词汇、语音,还应该从跨文化交际这个角度来考虑外语教学的改革,也就是说不仅要培养学生使用语言的能力,而且要培养学生合适地使用语言进行跨文化交际的能力。
一、跨文化能力培养的必要性
语言是文化不可分割的一部分,它是文化的载体。语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,还蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。学习一种外语除了要掌握语言知识和技能以外,还应了解语言所反映的外国文化,以便能跨越文化障碍,得体有效地同外国人交流信息和思想感情。当代美国语言学家克拉姆斯基说“语言教学就是文化教学”。“文化教学”是指对学生进行跨文化(本国文化、外国文化)的教学活动,引导学生获得丰富的跨文化知识,养成尊重、宽容、平等、开放的跨文化心态和客观、无偏见的跨文化观念与世界意识,并形成有效的跨文化交往、理解、比较、参照、摄取、舍弃、合作、传播的能力。英语教学中文化教学的目的是积累英语国家文化知识,培养跨文化交际意识和能力。这就要求我们在英语教学的基础阶段,在搞好语言教学的同时,必须进行有目的的语言交际与文化交流的教学。外语教育是培养公民外语素质的重要过程,英语教学培养的是面向世界、对异国文化有深刻理解力的人才。这就要求我们在英语教学中重视跨文化意识的培养,提高学生运用英语进行跨文化交际的能力。
二、跨文化交际能力的构成
跨文化交际能力是由知识和技能两部分组成。知识包括学生母语中的文化知识和目的语文化知识。它的内涵指:具有跨文化交际的意识;识别异文化的知识和能力处理跨文化背景中具体场景的能力。一个人所应具备的跨文化交际技能有以下五个方面的内容:①能正确理解对方所表现出的语言和非语言行为,并能解释其功能;②熟悉各种语言形式、词汇内涵和外延所包括的文化含义;③有良好的心理素质并能在各种交际场合运用语言和非语言技能应对、修复或修补交流渠道;④有合适的语言和非语言行为;⑤在异文化环境里无集体可依靠时,如何确立自己的身份。跨文化交际并不是要放弃自己的文化背景,去遵守目的语的文化规约进行交际。它要求交际者具有较好的母语和目的语文化背景知识,具有双重文化的理解能力。跨文化交际中的失误多数都是由于交际者缺乏母语和目的语文化差异的意识所造成的。因此,母语交际能力的好坏对外语交际能力有直接的影响作用。目前在校大学生从中学到大学至少经过了八年的英语学习,他们掌握了一定的词汇量和语法知识,许多人也通过了大学英语四、六级考试,但总体而言,他们的英语水平不够理想,特别是交际能力较差。缺乏对外语交际规则和交际模式的明确认识,缺乏母语和目的语文化差异的意识和敏感性。因此,培养和提高他们的交际能力是大学外语教学的一个重要任务。
三、培训学生跨文化能力的策略
1.培养学生正确理解本国文化和外国文化,培养文化意识
文化意识指对社会文化的认识,尤其是对西方文化的认识,包括文化知识、文化理解以及跨文化交际意识和能力。由于中国传统教育模式的影响,英语教育往往重成绩轻能力。因此而导致了文化冲突、文化休克,而交际失误也时常出现。在日常教学中,要让学生充分理解本国文化和外国文化,尤其要深刻准确地认识两种文化的异同。英语文化中充满了对个人隐私的尊重。例如:同讲英语的外国人谈话时,应尽量避免如年龄、职业、收入、宗教信仰、婚姻状况等涉及到个人隐私的话,因为中国人和英语国家的人对待个人隐私的态度存在差异。在中国,询问别人年龄、婚姻、收入、体重等似乎没什么不妥,但在英美国家,这些是属“个人隐私”问题,这样的问题不宜过问,否则就是失礼。再如中国人习惯打招呼时说“干什么去?”(What are you going to do?)和“你在干什么呢?”(What are you doing?)在英语中就成为刺探别人隐私的审问别人的话语,会使对方感到很反感甚至恼怒。因此,在与英语文化中的人交流时,有必要了解他们文化中对个人隐私的理解和范围,切忌在交往中涉及到对个人隐私的侵犯。
2.培养学生的跨文化交际能力
英语教师可以在词汇教学中彰显文化。例如:如中英两国的人对狗有不同的传统看法。中国人一般厌恶鄙视这种动物,经常用狗来形容和比喻坏人坏事,诸如“狗仗人势、狗腿子、狗眼看人底”等。但是英国人对狗有好感,认为狗是忠实可靠的朋友。因此,英语中有许多关于狗的习语,例如lucky dog(幸运狗),喻指“幸运的人”;big dog(大狗),喻指“大哼、要人、保镖”;love me,love my dog(爱屋及乌)等等。英语教师可以在阅读教学中渗透文化。例如:在学习食物时,教师可以适当比较中西方饮食习惯、饮食文化;在讲到圣诞节时,可以利用网络资源,搜集到大量的图片,比较中西方节日的不同,提高学生学习文化的兴趣。英语教师可以在语法教学中增强学生的跨文化意识。
3.通过词汇教学培养
词汇是最明显的承载文化信息,反映人类社会文化生活的工具,词汇中的成语,典故,谚语等更与民族的文化传统有着密切的关系。教师在词汇教学中要充分挖掘英语词汇的文化内涵,归纳、总结、对比这些词与汉语含义有别的特殊文化含义。比如dragon(龙)在汉语中是吉祥动物,中国人将自己比作龙的传人,还有望子成龙的说法。而在英语中龙则是一种凶猛的怪物,常被看作邪恶的象征。因此,在译亚洲四小龙时就不说asianfour dragons,而要经文化转义而译成asianfourtigers。
参考文献:
[1]高一虹.跨文化交际能力的培养:“跨域”与“超越”[J].外语与外语教学,2002,10:27-31
[2]贾玉新.跨文化交际学[M].上海外语教育出版社,1997,472-488
关键词:跨文化;能力;构成;策略
随着高新技术在通讯领域里的使用和网络的普及,我国与世界各国进行国际交流与合作更加频繁。这对大学外语教学提出了新的要求。其中之一就是不仅教给学生外语的语法、词汇、语音,还应该从跨文化交际这个角度来考虑外语教学的改革,也就是说不仅要培养学生使用语言的能力,而且要培养学生合适地使用语言进行跨文化交际的能力。
一、跨文化能力培养的必要性
语言是文化不可分割的一部分,它是文化的载体。语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,还蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。学习一种外语除了要掌握语言知识和技能以外,还应了解语言所反映的外国文化,以便能跨越文化障碍,得体有效地同外国人交流信息和思想感情。当代美国语言学家克拉姆斯基说“语言教学就是文化教学”。“文化教学”是指对学生进行跨文化(本国文化、外国文化)的教学活动,引导学生获得丰富的跨文化知识,养成尊重、宽容、平等、开放的跨文化心态和客观、无偏见的跨文化观念与世界意识,并形成有效的跨文化交往、理解、比较、参照、摄取、舍弃、合作、传播的能力。英语教学中文化教学的目的是积累英语国家文化知识,培养跨文化交际意识和能力。这就要求我们在英语教学的基础阶段,在搞好语言教学的同时,必须进行有目的的语言交际与文化交流的教学。外语教育是培养公民外语素质的重要过程,英语教学培养的是面向世界、对异国文化有深刻理解力的人才。这就要求我们在英语教学中重视跨文化意识的培养,提高学生运用英语进行跨文化交际的能力。
二、跨文化交际能力的构成
跨文化交际能力是由知识和技能两部分组成。知识包括学生母语中的文化知识和目的语文化知识。它的内涵指:具有跨文化交际的意识;识别异文化的知识和能力处理跨文化背景中具体场景的能力。一个人所应具备的跨文化交际技能有以下五个方面的内容:①能正确理解对方所表现出的语言和非语言行为,并能解释其功能;②熟悉各种语言形式、词汇内涵和外延所包括的文化含义;③有良好的心理素质并能在各种交际场合运用语言和非语言技能应对、修复或修补交流渠道;④有合适的语言和非语言行为;⑤在异文化环境里无集体可依靠时,如何确立自己的身份。跨文化交际并不是要放弃自己的文化背景,去遵守目的语的文化规约进行交际。它要求交际者具有较好的母语和目的语文化背景知识,具有双重文化的理解能力。跨文化交际中的失误多数都是由于交际者缺乏母语和目的语文化差异的意识所造成的。因此,母语交际能力的好坏对外语交际能力有直接的影响作用。目前在校大学生从中学到大学至少经过了八年的英语学习,他们掌握了一定的词汇量和语法知识,许多人也通过了大学英语四、六级考试,但总体而言,他们的英语水平不够理想,特别是交际能力较差。缺乏对外语交际规则和交际模式的明确认识,缺乏母语和目的语文化差异的意识和敏感性。因此,培养和提高他们的交际能力是大学外语教学的一个重要任务。
三、培训学生跨文化能力的策略
1.培养学生正确理解本国文化和外国文化,培养文化意识
文化意识指对社会文化的认识,尤其是对西方文化的认识,包括文化知识、文化理解以及跨文化交际意识和能力。由于中国传统教育模式的影响,英语教育往往重成绩轻能力。因此而导致了文化冲突、文化休克,而交际失误也时常出现。在日常教学中,要让学生充分理解本国文化和外国文化,尤其要深刻准确地认识两种文化的异同。英语文化中充满了对个人隐私的尊重。例如:同讲英语的外国人谈话时,应尽量避免如年龄、职业、收入、宗教信仰、婚姻状况等涉及到个人隐私的话,因为中国人和英语国家的人对待个人隐私的态度存在差异。在中国,询问别人年龄、婚姻、收入、体重等似乎没什么不妥,但在英美国家,这些是属“个人隐私”问题,这样的问题不宜过问,否则就是失礼。再如中国人习惯打招呼时说“干什么去?”(What are you going to do?)和“你在干什么呢?”(What are you doing?)在英语中就成为刺探别人隐私的审问别人的话语,会使对方感到很反感甚至恼怒。因此,在与英语文化中的人交流时,有必要了解他们文化中对个人隐私的理解和范围,切忌在交往中涉及到对个人隐私的侵犯。
2.培养学生的跨文化交际能力
英语教师可以在词汇教学中彰显文化。例如:如中英两国的人对狗有不同的传统看法。中国人一般厌恶鄙视这种动物,经常用狗来形容和比喻坏人坏事,诸如“狗仗人势、狗腿子、狗眼看人底”等。但是英国人对狗有好感,认为狗是忠实可靠的朋友。因此,英语中有许多关于狗的习语,例如lucky dog(幸运狗),喻指“幸运的人”;big dog(大狗),喻指“大哼、要人、保镖”;love me,love my dog(爱屋及乌)等等。英语教师可以在阅读教学中渗透文化。例如:在学习食物时,教师可以适当比较中西方饮食习惯、饮食文化;在讲到圣诞节时,可以利用网络资源,搜集到大量的图片,比较中西方节日的不同,提高学生学习文化的兴趣。英语教师可以在语法教学中增强学生的跨文化意识。
3.通过词汇教学培养
词汇是最明显的承载文化信息,反映人类社会文化生活的工具,词汇中的成语,典故,谚语等更与民族的文化传统有着密切的关系。教师在词汇教学中要充分挖掘英语词汇的文化内涵,归纳、总结、对比这些词与汉语含义有别的特殊文化含义。比如dragon(龙)在汉语中是吉祥动物,中国人将自己比作龙的传人,还有望子成龙的说法。而在英语中龙则是一种凶猛的怪物,常被看作邪恶的象征。因此,在译亚洲四小龙时就不说asianfour dragons,而要经文化转义而译成asianfourtigers。
参考文献:
[1]高一虹.跨文化交际能力的培养:“跨域”与“超越”[J].外语与外语教学,2002,10:27-31
[2]贾玉新.跨文化交际学[M].上海外语教育出版社,1997,472-488