浅谈英汉配价语法及其局限性

来源 :南昌教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:allviolet
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
纵观英汉配价语法研究,涉及较多的主要有两类问题:一是研究受动词支配的名词的某种性质,这就涉及到配价语法中的价语;二是研究支配一定数量名词的动词的某种性质,涉及到动词价位。本文将就配价语法中的基本问题:价和动词价位以及配价理论与题元理论相比较所显示出的局限性谈几点认识。 Looking at the study of valence grammar between English and Chinese, there are mainly two types of problems involved in the study of valence grammar in English-Chinese. The first is to study some properties of nouns dominated by verbs, which involve the valences in valence grammar. The other is to study the domination of a certain number of nouns Some kind of verb, related to verb price. This article will talk about the basic problems in the grammar of valence: the valence and the price of the verb, as well as the comparison between the valence theory and the problem theory.
其他文献
从我国目前中等职业教育的实际情况来看,学校对思想品德的教育和专业知识技能的传授、学习,抓得比较系统且较有成效,而心理教育还未得到应有的重视.中职生处于少年与青年的过
初任民警的技能训练起点低,要求高,时间短,必须选择和运用适合的训练方法。本文对示范-模仿式训练法、讲解-体会式训练法、指导-自纠式训练法、巩固-强化式训练法、观摩-竞赛式
高中英语教师应该打破传统的教学理念,切实领会新课程教学标准,不断地用新的课程理念来武装自己的头脑.这样就要求英语教师把理论和教学实践结合起来,对自己的课堂教学进行反
关于“疆场”的最早出现颇多争论,其实意义不大。“疆场”一词原本不成立,是因为“疆埸”之“埸”与“场”形近致误。类似的例子如“飞遁”“肥遁”也是如此。汉语中形近致误
对于以汉语为母语的日语学习者来说,汉日同形词的学习是一个优势。但是,在很多情况下,汉日同形词在语义和适用范围上是有很大区别的。这是以汉语为母语的日语学习者错误使用
二语习得中的输出假设理论强调输出在激发学习者认知、验证假设方面的作用,对我国高师英语专业实施“以过程为导向”的翻译教学法有重要启发。 The hypothesis of output hy
在语言运用中我们经常发现“够A”与“不够A”结构中的A存在某种程度的不对称性,例如:★有点够便宜,有点不够便宜;够马虎的,★不够马虎.造成这种A的隐现问题的原因是多种多样
本文回顾了近几年关于真实性评价的研究成果,以此为基础,通过对真实性评价内涵和实施原则的解读,选取并结合英语听力这一方面,初步展示了如何在英语听力教学具体听前,听中和
复杂的语言易裂变《圣经》中说,很久以前天下人都讲一样的语言,都有一样的口音。当时人类联合起来兴建希望能通往天堂的高塔,由于大家语言相通,同心协力,高塔越建越高,直插云
现在人们都说“假日经济,商机无限”。在中国老百姓看来,假日经济就是有了花钱的时间、也到了花钱的季节。目前,全国每年的公休假日已达114天,除作为假日经济支柱产业的旅游业外,