论文部分内容阅读
我丈夫是我的同班同学,名叫孙小东。毕业之后我们俩一同分进晚报,我能进晚报,是他帮的忙,靠了他爸爸妈妈的关系。刚一毕业我们就结婚了,婚后第二年孙小东迷上了麻将。成夜成夜地打,有时候一连几天不回家。我说多了他会烦,会用脏话骂我,甚至会动手。我发现我确实管不了此人了,于是就不管了,纯粹不闻不问放任自流。孙小东当时是记者——这是不能不说的一个原因,记者被称作无冕之王,牛得很,走哪儿都有红包,那些红包,客观上给他打麻将提供了便利。我收了他工资,他不怕,还有红包。他们那一伙麻友,以记者编辑为主。有一天,单位通知我,决定开除孙小东。“为什么?”我问,单位领导说:“有
My husband is my classmate, named Sun Xiaodong. After graduation, both of us were divided into evening papers, and I was able to enter the evening paper. It was his help and my relationship with his father and mother. Just graduated we got married, married the second year Sun Xiaodong hooked on the mahjong. Hit night into the night, and sometimes do not go home for days. I said he would annoy more trouble, scolded me with bad language, or even hands-on. I found that I really can not control this person, so no matter, simply indifferent to laissez-faire. Sun Xiaodong was a reporter at the time - this is one of the reasons that can not but be said. The reporter is called the king without crown, and the cow is very good. He has red envelopes and red envelopes that objectively give him convenience to play mahjong. I received his salary, he is not afraid, there are red envelopes. Their group of Ma friends, mainly to reporters. One day, the unit informed me and decided to dismiss Sun Xiaodong. ”Why? “ I asked, the unit leader said: ”There