论文部分内容阅读
近期,国务院印发《促进大数据发展行动纲要》(以下简称《纲要》),系统部署大数据发展工作。《纲要》明确,推动大数据发展和应用,在未来5至10年打造精准治理、多方协作的社会治理新模式,2017年底前形成跨部门数据资源共享共用格局;建立运行平稳、安全高效的经济运行新机制;构建以人为本、惠及全民的民生服务新体系,开启大众创业、万众创新的创新驱动新格局;2018年底前建成国家政府数据统一开放平台,率先在信
Recently, the State Council printed and distributed the “Action Plan for Promoting Big Data Development” (hereinafter referred to as “the Outline”) and systematically deployed the development of big data. The Outline clearly defines the development and application of big data and will create a new model of social governance with precise governance and multi-party cooperation in the next 5 to 10 years. By the end of 2017, a common pattern of cross-departmental data resource sharing will be established. A stable and safe and highly efficient economy will be established Run a new mechanism; build a people-oriented, benefiting the people livelihood of the people’s livelihood service system, open the public entrepreneurship, innovation and innovation drive a new pattern; By the end of 2018 to complete the national government data unified open platform, the first letter