【摘 要】
:
在翻译实践中,当涉及文化背景浓厚的文本时,归化与异化是译者经常采用的两种翻译策略。归化通常是以源语文化为归宿,而异化则是以目的语文化为归宿。本文尝试采用德国学者汉
【基金项目】
:
陕西省高等教育学会2017年度科研项目“跨文化视野下地方院校中国传统文化课程体系重构研究——以西安航空学院英语专业为例”(XGH17183)
论文部分内容阅读
在翻译实践中,当涉及文化背景浓厚的文本时,归化与异化是译者经常采用的两种翻译策略。归化通常是以源语文化为归宿,而异化则是以目的语文化为归宿。本文尝试采用德国学者汉斯·弗米尔的"目的论"原则,通过翻译实例说明在翻译具体操作环节译者可以依据源语文本传播目的来决定采用归化或异化,从而达到"目的论"中所倡导的:翻译必须要确定其活动目的,实现预期功能在不同文化间的整体平移。
其他文献
我电厂600MW超临界直流锅炉采用双进双出钢球磨煤机正压直吹式制粉系统。机组在投产后曾多次发生锅炉制粉系统爆炸事故,严重影响锅炉的安全稳定运行。通过分析,磨煤机死角积粉
<正>刘大櫆是"桐城派三祖"之一,上承方苞,下启姚鼐,在桐城派演进史乃至清代文学史上都占据重要一席。他的诗文集,版本多且复杂。此方面情况,吴孟复已有详述(参见刘大櫆著,吴
本文对黑水城西夏汉文南边榷场使文书录文进行了考补,指出文书中“银牌安排官”之“银牌”二字,当是西夏牌符制度中级别最高的一种,“银牌安排官”可能为中枢机构的派出官员或机
1 小时候,小到还不知道世界上有小说这种东西,甚至连字也不识的时候,就听了许许多多故事。讲故事的人,是宠爱我们的祖父,是走南闯北的银匠,是左邻右舍没上过一天学的老太婆
前期摇瓶预试验表明林可霉素(1)发酵过程中存在葡萄糖效应,整个发酵代谢过程特别是发酵前期耗氧量较高,于是在200 L发酵罐中针对上述两点进行了工艺优化。发酵中后期通过流加
国际法治对中国法治的影响者包括联合国、因全球共同事务组成的国际组织、部分发达国家;影响对象包括“思想意识”和“具体行为”两个方面;影响方式主要有五个,即增删国内法
在翻译理论研究方面,功能对等是其中知名度最高的翻译理论之一,对于从事翻译行业的人员在进行翻译的过程中也具有相当深刻的指导意义,作为一名合格的译员,最主要的就是对于不
洞庭湖特大桥为世界跨度第一的三塔铁路斜拉桥,其结构设计新颖,施工技术难度大,尤其在桥面以上为倒Y形,桥面以下塔柱内收为钻石形的主塔施工中,通过大量的工程实践和技术总结
兔肺炎多因病原菌感染所引起,天气寒冷、体质差是发病的诱因。常见的有肺炎双球菌、葡萄球菌、棒状化脓杆菌、霉形体等。灌药时不慎使药液误入气管,可引起异物性肺炎。
陕西是我国石榴种质资源最丰富的地区,现有石榴15万亩以上,主要分布在关中地区,以西安市临潼区、咸阳市礼泉县、渭南市潼关县出产的石榴最为有名,这三大石榴主产区总面积10万