文化语境对汉英翻译活动的影响作用浅析

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiu1111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】翻译不仅是两种语言符号的转变,更是两种文化之间的交流与碰撞。作为一项交流工具,语言文字在跨国交际时起着重要的桥梁作用。而一个国家的民俗文化既是一个国家的独特标志,又是一个国家需要保护的文化财产。在对外交流过程中,我们要充分尊重本国民俗文化,所以民俗文化的英译十分重要。本文试从文化语境方面对中国民俗的英译进行探究,分析不同背景下,如何对独有的中国民俗进行翻译。
  【关键词】英译 文化语境 民俗文化
  一、文化语境,民俗的涵义
  1.文化语境的涵义。文化语境是指与言语交际相关的社会文化背景,主要有文化习俗和社会规范。文化习俗指的是人们世代相传,约定俗成的生活习惯。比如春节就是我国特有的文化习俗。社会规范指的是社会对人们的行为做出的规定和限制。从其对人们的约束力强度来看,分为风俗习惯,道德规范和法律规范。
  2.民俗文化的涵义。民俗,即民间风俗,指一个国家或者民族中广大民众所创造、享用和传承生活文化。在经济迅速发展的今天,我们要坚持将本国的民俗文化发扬光大,不但要保持其民族特色,更要让它在文化全球化的汪洋大海中尽显光芒。因此,民俗文化作为一个国家身份的象征,我们一定要将其保留,并采用正确的方法与世界文化进行交流。
  二、文化语境对中国民俗文化英译的影响
  在中国传统文化中“龙”和“凤”有着深厚的文化内涵。“龙”象征着皇帝或炎黄子孙的始祖,“凤”则是百鸟之王,象征着高洁和吉祥,这两种动物名称经常出现在文学作品或女孩子名字之中。而英语中“dragon”指的是一种喷火怪兽,“phoenix”指的是一种在烈焰中可重生的不死鸟。由于两种文化的不同,所以在进行翻译的时候,我们不能生搬硬套,既要保留文化特色,又要准确的进行语言符号的转换。
  又如在中国民俗中,红色有吉祥之意,中国人在结婚时,过年时都会将屋子装扮的红红火火的,预示着好兆头,而在西方社会中,红色往往意味着残暴和血腥,预示着不好的事即将发生。如“red battle”意味着一场血腥的战争。恰恰相反的是,白色在西方国家预示着纯净,圣洁,高贵,婚礼以白色调为主,而在中国白色意味着桑事,凶兆。
  三、翻译策略
  民族文化特色因地而异,不同地区有不同的文化特色,所以在进行翻译时,选择一个恰到好处的翻译策略是一个翻译成功的基础,我国和其他国家有很多文化是不对等的,这叫做文化缺省,所以在翻译的时候我们要采取各种翻译手段,使译文尽量完美,易于读者接受和认识我国民俗文化,因此,探讨翻译策略是必要的,本文通过整理分析,认为有以下两翻译策略:直译与直译加注,音译与音译加注。
  1.直译与直译加注。直译不仅可以保持原文内容,又可以保持原文的形式。在阐明作者意愿的同时还要求无任何失真,并且还要保持原文的风格。例如,葛浩文将“喷钱兽”译成“money-spewing animals”。这样的译文显得非常形象而且不失去原文的故事色彩。但是如果有些民俗特色表现不出来,就要使用直译加注的办法进行翻译。比如“红包”翻译成“red envelope”,但是对于外国人,理解起来就会很费劲,那么就要加上一个注释“containing money as a gift”。这样不仅让外国人对事物有了了解,还起到了传播我国文化的作用。
  2.音译与音译加注。在翻译地名,人名和一些极具特色的词语时,没有对应的词语,这时我们就要选择音译的翻译策略。例如葛浩文在对“毛子人”进行翻译时,因为没有对应的词汇,他就将其翻译成了“mao-tzu-jen”,这样直来直往的翻译策略在对待这样的情况时也未尝不是一个很好的选择。但是如果通过音译,翻译出的文章还是很令人费解,那么这时我们就需要加注处理了。这种方法叫做音译加注。例如我们在翻译阴阳的时候就应该在拼音后边加上一句话 “in and yang”(the two opposing principles in nature ), 还比如说我们应该将“气功”翻译成 “qigong”( a system of deep breathing exercises).
  四、结论
  总之民俗文化的翻译是我们对外宣传文化的重要途径之一,很多传统文化孕育在民俗之中,要想将其发扬光大,我们就要重视民俗文化的翻译,在前人的研究基础上不断发现新办法,新途径。在经济迅速发展的当今社会,很少有人重视民俗文化的发展,致力于民族文化传统的研究不多,这就造成了许多遗憾,所以我们要将本国的民族文化发扬光大,并要将其以正确的方式进行传播,使本国文化走向全世界。
  参考文献:
  [1]孙张静.浅析中国民俗文化的翻译归化异化策略[M].北京:外语教学与研究出版社,2008.185-186.
  [2]郭建中.文化与翻译[M].语文出版社,2000.95-100.
  [3]乌丙安.中国民俗学[M].辽宁大学出版社,1999.130-134.
  [4]曹旭.每天读点中国文化[M].大连理工大学出版社,2010.18-65.
其他文献
【Abstract】 Recently there is a widespread concern about university students’ hopes and fears for the future especially when it comes to career planning. So we design a survey in order to find out univ
【摘要】在小学低年级英语教学中,如何激发学生兴趣成为广大英语教师所重点关注的一个问题。英语歌谣具有语言简单,韵律优美,富有动感,表演形式多样化等特点,将歌谣或歌谣运用于小学英语低年级的课堂教学中,以歌促学、寓教于乐,会取得意想不到的效果。本文就歌谣在小学低年级英语教学中的应用加以阐述。  【关键词】歌谣 兴趣 激发 快乐成长  小学低年级的学生在课堂上特别容易出现注意力转移、分散的现象。英语歌谣如
【摘要】课程改革的进行,使每一个教育环节都具有了改革的必要。课堂提问,是英语教学活动的重要环节,加强课堂提问的有效设计,促进学生更好地获取学习信息,是英语改革的重要内容。  【关键词】初中英语 教学活动 课堂提问 改革 设计  初中英语教学中的提问,是教师引导学生进行思维活动的重要方法,也是学生融入到课堂中的重要媒介。课堂提问,是课堂活动中的核心,是促进师生课堂交流的重要途径。教师通过提问向学生输
【摘要】新经济危机又一次席卷俄罗斯这个超级帝国,卢布暴跌,汇率急剧下降。影响经济危机的因素有很多,例如油价不稳定、西方制裁等等。但是俄单一的经济模式是导致这次悲剧方式的根本原因。如何能走出这次危机,需要深入的探索。  【关键词】经济危机 经济模式 新型产业革命  相信大家对2014年底,在俄罗斯发生的卢布暴跌事件还记忆犹新吧。当时各大媒体纷纷对这次仅次于发生在1998年的全球金融风暴的卢布危机做了
我们脱离人猿已经数百万年,我们所需的,不只是工具。  我收到一封愤怒的中学生来信,抱怨体育加分政策,让那些像他这样体质较弱的人怎么办?不公平。而且老师给出了警告:下一步,很可能艺术教育、美术教育也会进入高考体系。   写信者发出哀鸣:“活不下去了,练体育还能增强体质,那些画呀,歌呀……有什么用?”   我最近一次意识到音乐的作用,是陪一位朋友听宫崎骏钢琴音乐会。那是个格外闹腾的女子,下地铁到音
兴趣是最好的老师。一个成功的英语教师应在教学中有意识地培养学生对英语的持久兴趣,激励学生不断处于较佳的学习状态之中,使他们对英语乐学、善学、会学。尤其当我们的教育对象是小学生,他们由于年龄小,往往注意力不易集中,意志力较为薄弱,要提高教学质量就更应该不断更新课堂教学手段、采用灵活多样的教学方法、激发学生实践学习的热情,让学生变兴趣为参与实践的动力,在发展中求愉快,在愉快中求发展,并在漫长的教学过程
【摘要】本文主要对滁州市城乡小学英语教育差异问题进行了研究,笔者采用问卷调查、访谈和课堂观察等方法,从城乡教学设施、教师资源、教学方式和学生学习投入等方面进行分析并探究原因,提出了均衡城乡英语教育资源、提高农村英语教师待遇、提高家长素质和实施城乡帮扶的对策,以期缩小城乡小学英语教育差距。  【关键词】城乡教育 小学英语 差异 对策  我国从2001年秋季起,全国城市和县城小学从三年级开设小学英语课
【摘要】英语语法教学一直被认为是很枯燥乏味的,,主要是因为很多教师局限于传统英语语法教学,采用满堂灌的模式一味地讲理论、讲规则,学生机械地背诵、记忆。笔者结合自己的教学实例,在教学中努力创设情境,并运用于语法教学中,收到较好效果。  【关键词】情境教学 多样活动 轻松掌握  一、引言  多年来英语语法课都是以教师讲解为主,采用讲解、练习的模式,教学内容无非就三样:语法规则、例句和练习,而且语法规则
六七岁时的我,有一个形影不离的小伙伴,名叫王风筝。某一天,他不知从哪里翻出了一个万花筒。那是我第一次见到万花筒,我将万花筒对准了一棵树,有生以来第一次,皱褶的树皮变成了美妙的纹理,我又将万花筒对准了一条几近干涸的小水沟,波光粼粼的水面像是千万颗水晶一样闪着光亮,我被这个熟悉又陌生的世界迷住了。高二那年,我第一次读到《万花筒》的时候,最先回忆起的就是王风筝和那天我在万花筒中看到的一切。  这部小说的
【摘要】语言不能离开文化而存在,要想学好并能真正掌握好一门语言,离不开较高的文化素养。因此在中职英语教学中,培养学生的跨文章意识,帮助学生克服文化障碍举足轻重。本文从激活教材内容,利用现代教学资源,拓展课外阅读,三方面阐述了在中职英语教学中如何适时适当的渗透对学生跨文化意识的培养策略,全面提高学生的英语素质。  【关键词】中职英语 跨文化意识 培养策略  《新英语课程标准》中指出:“语言有丰富的文